Make me weep tears of sorrow for you. |
Не заставила меня рыдать над твоим горем. |
All I wanted to do was curl up and weep. |
Все, чего я хотела - свернуться в клубок и рыдать. |
Mr. Ruthless Corporate Raider will be stymied, go home, curl up on the floor of his shower and weep. |
Мистер Безжалостный Корпоративный Рэйдер будет повержен, пойдет домой, сожмется на полу ванной и будет рыдать. |
And leave you to weep with the other women. |
И оставлю тебя рыдать с остальными женщинами. |
Lots of olives and garlic and just the right amount of rosemary to make you weep. |
Много олив, чеснока и верное количество розмарина чтобы заставить тебя рыдать... |
It makes me weep, among other things. |
Это заставляет меня рыдать и... всякое такое. |
But if you look in the mirror and weep... |
Но если смотреть в зеркало и рыдать... |
Therefore, we must not weep today for the loss of... |
Поэтому, мы не должны сегодня рыдать... От боли потери... |
So, Secretary General, your soldiers will weep... |
Генерал Министр, ваши солдаты будут рыдать... |
And you leave her there to weep On the floor |
А ты оставишь ее рыдать на полу. |
And he began to weep and cry and he said, My darling Happy, |
И тогда начал он рыдать и сказал: "Моя дорогая Хэппи" |
There is no time to weep |
Но нету время рыдать, рыдать, когда |
You made me weep. |
Ты заставила меня рыдать. |
Obama can rage and weep. |
Обама может неистовствовать и рыдать. |
The sky shall crack, the ground shall heave, and even the rocks and the stones shall weep their rage. |
Небеса разверзнутся, земля преломится, и даже камни и скалы будут рыдать от гнева. |
That's why, if you want the viewer to feel a little sad, you yourself must weep over the photo... |
Поэтому, если ты хочешь, чтобы зрителю стало немного грустно, то тебе приходиться рыдать над этой фотографией. |
And in the state you left farmer who saw it would plop down on the ground and weep. |
Если кто из крестьян увидит, в каком состоянии дом, он грохнется на землю и начнет рыдать. |
But they watch enough TV... so they know they have to weep after they use their weapons. |
Просто они слишком часто смотрят телевизор и знают, что им положено рыдать после того, как они применят оружие. |
I'll make you weep! |
Увидите, как я заставлю вас сегодня рыдать! |
HE'LL GET SODDEN AND WEEP. |
Он будет рыдать и плакать. |
A massive apocalyptic nightmare so unimaginable, grown men will weep like children, and the children that they weep like will eat other children. |
Огромная ужасающая катастрофа, настолько невообразимая, что взрослые люди будут рыдать, как дети, а дети, что те взрослые рыдают, как они, будут пожирать других детей. |
If we stayed alive we'd part again, and weep and sob in dreadful suffering. |
Ведь если мы не умрём, мы опять расстанемся, будем рыдать, ужасно страдать. |
All I wanted to do was curl up and weep. |
Все, чего я хотела - свернуться в клубок и рыдать. |