| And Achilles looks at him and thinks of his he starts to weep. | Посмотрев на него, Ахилл вспоминает своего отца и начинает плакать. |
| The wood around you makes us weep | Дерево вокруг тебя заставляет нас плакать. |
| One can always scoff, but what else can a tourist do but weep? | Можно было конечно насмехаться, но что могли ещё сделать туристы, кроме как плакать? |
| My chela must not weep. | Мой чела не должен плакать. |
| It makes me weep to think of you so alone. | Мне хочется плакать от мысли, что вы так одиноки. |
| Make me weep tears of sorrow for you. | Не заставила меня рыдать над твоим горем. |
| And leave you to weep with the other women. | И оставлю тебя рыдать с остальными женщинами. |
| Therefore, we must not weep today for the loss of... | Поэтому, мы не должны сегодня рыдать... От боли потери... |
| There is no time to weep | Но нету время рыдать, рыдать, когда |
| I'll make you weep! | Увидите, как я заставлю вас сегодня рыдать! |
| When I see you, I want to weep with joy. | Когда я тебя вижу, мне хочется заплакать от счастья. |
| It makes me want to sit down and weep when I think I used to do banks. | Это заставляет меня хотеть присесть и заплакать, когда я думаю о том, что я когда-то грабил банки. |
| [laughter] [Selsdon] Sometimes it makes me want to weep when I think I used to do banks. | (Смех) (Селсдон) Иногда это заставляет меня хотеть заплакать, когда я думаю о том, что я когда-то грабил банки. |
| It's enough to make you weep. | Ну как тут не заплакать? |
| It makes me want to weep. | Иногда это заставляет меня хотеть присесть и заплакать. |
| A day will come when they will weep and pray for your souls. | Придет день, когда будут оплакивать ваши души и молиться за них. |
| Feeling so the loss, cannot choose but ever weep the friend | Чувствуя утрату, могу ли не оплакивать я друга? |
| What was there for you to weep over? | Зачем тебе это оплакивать? |
| And when I bury Ziyal, I'll weep over her grave just as I wept over her mother's but that will not stop me from doing what I have to do. | И когда я стану хоронить Зиял, я буду оплакивать ее не меньше матери, но это не помешает мне сделать то, что я должен сделать. |
| You should not weep. | Вы не должны их оплакивать. |
| Some may rejoice... the others shall weep. | Одним радость, ... другим слезы. |
| "I will not say do not weep, for not all tears are an evil." | "Я не скажу"Не плачь", потому что не все слезы это плохо". |
| Makes me weep with joy | Аж слезы радости наворачиваются. |
| Ye who are my kinfolk in the flesh, and ye who are my brethren in the spirit, my friends and wonted acquaintances, weep ye, sigh, wail; for lo, now I am departing from you. | Яко руце простираю к моим другом и слезы от очию проливаю, но никто же милуй мя, о мне плачете, о мне рыдайте, человецы: немилостиво бо душа моя от тела разлучается. |
| The excluded millions those reforms have created will weep and poverty will spread. | Миллионы людей, оказавшись на обочине жизни в результате этих реформ, будут лить слезы, а бедность продолжить свой победный марш. |