Английский - русский
Перевод слова Weakest
Вариант перевода Самым слабым

Примеры в контексте "Weakest - Самым слабым"

Примеры: Weakest - Самым слабым
By far the weakest parameter was the treatment of conclusions - the presentation of the implications of findings and the formulation of judgements. Самым слабым параметром с большим отставанием от других оказалось формулирование заключений - изложение последствий сделанных выводов и представление аргументации.
I am not the weakest chef tonight. Сегодня я не был самым слабым.
As a result, sustainable development plans were threatened, and financial speculation was taking its toll on the weakest. В результате планы обеспечения устойчивого развития оказались под угрозой, а последствия финансовых спекуляций сильнее всего ударили по самым слабым.
The Kosovo justice system is generally regarded as the weakest of the Kosovo institutions. Система отправления правосудия в Косово в общем считается самым слабым косовским учреждением.
Africa shows the weakest capacity to report the requisite information. Самым слабым потенциалом по представлению требуемой информации отличается Африка.
Psychological support is the weakest area in the service provision chain and yet is crucial for reintegration. Самым слабым звеном в цепи предоставления услуг является психологическая поддержка, а между тем она имеет кардинальное значение для реинтеграции.
As the Representative has repeatedly underscored in his reports and statements, protection has consistently been the weakest element in the international response. Как неоднократно подчеркивал Представитель в своих докладах и заявлениях, обеспечение защиты неизменно является самым слабым элементом в механизме международного реагирования.
The entrance was often the weakest part in a circuit of defences. Вход был часто самым слабым звеном в защите стены.
The weakest areas are in the fields of malnutrition, maternal mortality, adult literacy and the spread of sanitation services. К самым слабым областям относятся: недоедание, материнская смертность, неграмотность среди взрослых и задача распространения санитарных услуг.
Such a situation is clearly damaging to the weakest. Такая ситуация явно вредит самым слабым.
The prevention of displacements continues to be the weakest component of the displacement policy. Предупреждение перемещений по-прежнему остается самым слабым элементом политики по оказанию помощи.
The system's weakest component is displacement prevention, as is shown by the way the problem has grown and spread. Очевидно, что самым слабым компонентом системы предотвращения перемещения населения являются растущие масштабы этого явления.
Household demand, depressed by unfavourable employment and income conditions, remains the weakest sector in the economy. Самым слабым сектором экономики по-прежнему остается спрос домашних хозяйств, на который негативно влияют неблагоприятное положение в области занятости и доходов.
The worth of each civilization is measured by how it treats its weakest and most vulnerable members. О любой цивилизации судят по тому, как она относится к своим самым слабым и самым уязвимым членам.
Perhaps the weakest element of gender mainstreaming has been the evaluation of policies from a gender perspective. Возможно, самым слабым местом деятельности по внедрению гендерного подхода является гендерная оценка политики.
Our collective duty and responsibility is to help our weakest brothers and sisters. Наш коллективный долг и обязанность - помочь нашим самым слабым братьям и сестрам.
UNIFEM reporting on outcome 4 of its MYFF remains the weakest aspect of its work. Представление отчетности по конечному результату 4 МРФ по-прежнему является самым слабым элементом деятельности ЮНИФЕМ.
This is a hard-won revolution in international affairs and a signal of hope for the weakest in our world. Это - революция в международных делах, осуществленная с большим трудом, и сигнал надежды тем, кто является самым слабым в нашем мире.
In fact, those who are often depicted as the weakest element in society had to bear the brunt of violence and repression. По сути дела, те, кого часто считают самым слабым элементом общества, вынуждены нести главное бремя насилия и репрессий.
They call upon the international community to extend all possible assistance to its weakest members to enable them to integrate successfully into the world economy. Они призывают международное сообщество оказывать всяческую помощь своим самым слабым странам-членам, с тем чтобы позволить им успешно интегрироваться в мировую экономику.
That we will maintain our commitment to help the poorest and weakest among us. мы будем тверды в своем стремлении помогать беднейшим и самым слабым среди нас.
The most damage was done to the weakest bones: Самый большой ущерб нанесен самым слабым костям.
Allow me in this respect to thank, on behalf of the CPLP, all our partners for the important assistance they have given to the weakest members of our community. Позвольте мне в этой связи поблагодарить от имени СПГС всех наших партнеров за ту важную помощь, которую они оказывают самым слабым членам нашего сообщества.
The General Assembly is by far the weakest of these pillars, yet it is the one body in which all nations have an equal say. Самым слабым из этих органов на сегодняшний день является Генеральная Ассамблея, хотя это единственный форум, в котором все государства имеют равный голос.
Matt Fowler from IGN gave the episode a 7.3/10 rating, saying, While offering up a handful of surprising moments, The Magical Delights of Stevie Nicks was still Coven's weakest entry. Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду рейтинг 7.3/10, сказав: «В то время как предлагая горстку удивительных моментов, "Магические услады Стиви Никс" был по-прежнему самым слабым вступлением "Шабаша".