Английский - русский
Перевод слова Weakest

Перевод weakest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самых слабых (примеров 89)
As a competition for Asia's weakest teams, there was no qualification scheme. Как соревнование среди самых слабых команд Азии, оно не имело никакой схемы квалификации.
It's those who devote into religion crackdown the weakest people Эти люди используют религию, чтобы угнетать самых слабых и бедных.
It calls the whole international community - or better, the family of nations - to look after its weakest members. Он требует, чтобы международное сообщество в целом - или, точнее, семья наций - заботилось о своих самых слабых членах.
Such aid for trade, in addition to aid for development, was particularly relevant for the weakest WTO members - the LDCs and other countries with special needs, including small, vulnerable economies. Такая помощь для торговли в дополнение к помощи в целях развития имеет особенно актуальное значение для самых слабых членов ВТО - НРС и других стран с особыми потребностями, включая малые, уязвимые в экономическом отношении страны.
Then, each Monday, the three weakest students are nominated. Еженедельно преподавателями отбирается тройка самых слабых учеников.
Больше примеров...
Самым слабым (примеров 66)
I am not the weakest chef tonight. Сегодня я не был самым слабым.
Storage of data and information probably remains the weakest point in EECCA countries, where water, environmental and health agencies often rely on hard copies of data. Самым слабым местом стран ВЕКЦА, вероятно, остается хранение данных и информации: водохозяйственные, природоохранные и здравоохранительные учреждения нередко полагаются на информацию в бумажной форме.
We cannot hope for sustainable development when the market and the State deny opportunities to the weakest, nor is it possible to sustain democracy when the vast majority are excluded from enjoying economic benefits. Мы не можем надеяться на достижение устойчивого развития, когда рынок и государство отказывают в благоприятных возможностях самым слабым, и невозможно поддерживать демократию, когда значительное большинство не может пользоваться экономическими благами.
The weakest area for Jamaica was in the biodiversity and habitat category where the score was 35, compared with the regional score of 43.2 and the global comparative income group score of 48.6. Самым слабым местом для Ямайки является категория биоразнообразия и среды обитания, в которой она получила 35 пунктов, в то время как весь регион - 43,2 пункта, а группа стран с сопоставимым уровнем дохода - 48,6 процента.
Analysis of the ratings relative to each criterion assessed suggests that the evaluation reports are weakest in terms of evaluation design and methodology, followed by findings and conclusions. Анализ оценок по каждому из рассматривавшихся критериев позволяет предположить, что самым слабым местом в докладах о проведенных оценках являются разработка и методология оценки, вслед за чем следуют выводы и заключения.
Больше примеров...
Наиболее слабых (примеров 65)
Such partnerships were key to achieving sustainable economic development and eradicating poverty, particularly for the weakest segment of the international community. Такие партнерские отношения имеют ключевое значение для достижения устойчивого экономического развития и ликвидации нищеты, в частности, для наиболее слабых звеньев международного сообщества.
However, the relatively low degree of utilization of market access preferences shows that there is scope for improvement in the impact of preferential schemes, and therefore, for encouraging competitive progress even in the weakest LDC economies. Вместе с тем относительно низкий показатель степени использования преференциального режима доступа на рынки свидетельствует о существовании возможностей для улучшения отдачи от схем преференций и, следовательно, для содействия повышению конкурентоспособности даже наиболее слабых НРС.
This is especially true in the least advantaged sections of society and for the weakest members of them, namely, the elderly, women, the indebted and children. Это особенно касается находящихся в наиболее неблагоприятном положении слоев общества и наиболее слабых представителей этих слоев, а именно пожилых, женщин, детей и людей, обремененных долгами.
Redefined role of Governments beyond enablement to a continuing, or reassuming, as appropriate, of a leadership role in encouraging pro-poor performance of the markets, and in facilitating and supporting the demand capabilities of the economically weakest sectors of society; с) переосмысление роли правительств как не просто предоставление расширенных возможностей, а лидерство в области обеспечения функционирования рынка в интересах наименее обеспеченных слоев населения в деле стимулирования и поддержки спроса со стороны экономически наиболее слабых слоев общества;
The result of the resumed Review Conference was a fair compromise that garnered consensus approval, not one reflecting only the weakest formulation, as is often the case with United Nations matters. Результатом возобновленной Обзорной конференции стало достижение справедливого компромисса, который позволил обеспечить одобрение текста консенсусом, а не просто одобрение, предполагающее сохранение лишь наиболее слабых формулировок, как это зачастую происходит при решении вопросов в Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Самое слабое (примеров 18)
It's the weakest point, so this Thrawn might expect it. Это их самое слабое место, Траун может ожидать это.
Ms Molnar stressed the fact that any system is only as good as it weakest point, for example the Customs seals; and that the Harmonization and TIR Convention would benefit from the introduction of modern technologies. Г-жа Мольнар подчеркнула, что любая система надежна лишь настолько, насколько можно считать надежным ее самое слабое место, например таможенные печати и пломбы, и что Конвенция о согласовании и Конвенция МДП выиграют от внедрения современных технологий.
I'm sorry, but it's the weakest one. Мне жаль, но оно самое слабое.
The weakest of these links are those with the TCCs. Самое слабое звено - это связь со странами, предоставляющими войска.
Smell is the weakest sense. Обоняние - самое слабое чувство.
Больше примеров...
Самые слабые (примеров 43)
Such approaches can target the "weakest links" of these networks, while at the same time enhancing the connectivity of the disadvantaged countries. Такие подходы могут охватывать «самые слабые звенья» этих сетей, укрепляя в то же время соединяемость в интересах находящихся в неблагоприятном положении стран.
In today's globalizing world, we recognize that economic trouble is likely to reverberate much further and deeper than in the past, with the weakest economies being most vulnerable. Мы признаем, что в условиях происходящей в мире глобализации последствия экономических неурядиц могут проявляться более сильно и в более широких масштабах, чем прежде, и в наиболее уязвимом положении оказываются самые слабые страны.
They prey on the weakest towns and villages. Они как стервятники, нападают на самые слабые селения.
Speaking here today on behalf of Haiti, I join my voice with those of all the Member States that, like us, have known the heavy burden of post-disaster and post-conflict circumstances, in saying that even among the weakest and most vulnerable hope lives on. Выступая сегодня от имени Гаити, я присоединяю свой голос ко всем тем государствам-членам, которые, подобно нам, несут тяжкое бремя преодоления последствий стихийных бедствий и конфликтов, и хочу заявить, что даже самые слабые и уязвимые всегда сохраняют надежду.
Within the governmental sector, local governments, in most instances, have the weakest human resources and institutional capacities as they have the weakest financial and executive powers. В государственном секторе органы местного самоуправления в большинстве случаев обладают самыми слаборазвитыми людскими ресурсами и институциональным потенциалом, поскольку они имеют самые слабые финансовые и исполнительные полномочия.
Больше примеров...
Самого слабого (примеров 25)
I'm going to talk about four different levels of civil response against violence, from weakest to strongest. Я расскажу о четырех различных уровнях гражданского ответа волне насилия, от самого слабого до самого сильного.
This suggests he waits for someone to separate from the pack, looks for the weakest. Это позволяет предположить, что он ждет возможности отделить одного человека от группы, ищет самого слабого.
What we really need to do to design, is look at the extremes, the weakest, or the person with arthritis, or the athlete, or the strongest or the fastest person. Что нам действительно необходимо сделать для проектирования, так это посмотреть на крайности: на самого слабого, на больного артритом или на атлета, самого сильного или самого быстрого.
GSCs are often as fragile and prone to failure as their weakest supplier. Уязвимость и подверженность срывам ГПСЦ зачастую определяется уязвимостью ее самого слабого поставщика.
I'm going to talk about four different levels of civil response against violence, from weakest to strongest. Я расскажу о четырех различных уровнях гражданского ответа волне насилия, от самого слабого до самого сильного.
Больше примеров...
Слабейший (примеров 3)
A good general knows his army is only as effective as its weakest soldier. Хороший генерал знает, что его армия эффективна настолько, насколько хорош её слабейший солдат.
That group of countries, classified by the United Nations as least developed countries, constitute the poorest and weakest segment of the international community, and their economic and social development represent a major challenge both for them and for their development partners. Эти страны, квалифицируемые Организацией Объединенных Наций как наименее развитые, представляют собой в своей совокупности беднейший и слабейший сегмент международного сообщества, а их экономическое и социальное развитие становится непростым вызовом как для них самих, так и для их партнеров по процессу развития.
Our cases are only as strong as our weakest CSl. Наши дела крепки так же, как слабейший из наших криминалистов.
Больше примеров...
Самый слабый (примеров 22)
The first level, the weakest level of civil response against violence, is denial and apathy. Первый, самый слабый уровень гражданского ответа насилию состоит в отрицании и апатии.
You're the weakest... of all the Sloans. Ты самый слабый... из всех Слоанов.
Price Mart is only as strong as its weakest stock boy. Прайс Март силен так же, как и его самый слабый работник склада.
In the game of chess, the king is always the weakest piece? В шахматах, король всегда самый слабый?
The first level, the weakest level of civil response against violence, is denial and apathy. Первый, самый слабый уровень гражданского ответа насилию состоит в отрицании и апатии.
Больше примеров...
Наиболее слабым (примеров 21)
Perhaps the weakest part of any publicly financed statistical system is the establishment of what output is required. Наиболее слабым местом любой государственной статистической системы, возможно, является определение того, какие требуются данные.
Thus, when individuals are most urgently in need of protection, international law is at its weakest. Таким образом, в тех случаях, когда отдельные лица наиболее остро нуждаются в защите, международное право является наиболее слабым.
Africa is the weakest partner in global interdependence. В рамках глобальной взаимозависимости Африка является наиболее слабым партнером.
The environmental part of international policies remains arguably the weakest of the three pillars of sustainable development. Можно утверждать, что природоохранный аспект международной политики до сих пор является наиболее слабым звеном из трех столпов устойчивого развития.
Several studies indicated the possibility that international food prices would rise and that the weakest countries would find it difficult to take advantage of the opportunities that should arise when subsidies were reduced. ЗЗ. Были проведены различные исследования, говорящие о возможности того, что мировые цены на продовольствие возрастут и что наиболее слабым в экономическом отношении странам будет трудно использовать те возможности, которые должны появиться после сокращения субсидий.
Больше примеров...
Наиболее слабыми (примеров 14)
The consequences of economic crises have been most severe in countries where social protection systems were weakest. Последствия экономических кризисов острее всего ощущаются в странах с наиболее слабыми системами социальной защиты.
What are the weakest links in the chain? ❑ Какие звенья цепочки являются наиболее слабыми?
The challenge is particularly strong for developing countries which are relatively weak players in this process, and the weakest among them face the risk of marginalisation. Особенно серьезные задачи встают перед развивающимися странами, которые являются относительно слабыми участниками этого процесса, а над наиболее слабыми из них нависает угроза маргинализации.
It is vital that the World Trade Organization (WTO) elaborate special and differential treatment for this category of countries, which are among the weakest in the WTO constituency. Жизненно важно, чтобы Всемирная торговая организация (ВТО) разработала специальный и дифференцированный подход для такой категории стран, которые являются наиболее слабыми среди членов ВТО.
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both. Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении.
Больше примеров...
Самой слабой (примеров 17)
Financially, the Pacers were by far the weakest of the four ABA refugees. Финансово «Пэйсерс» был самой слабой из четырёх команд из АБА.
Contrary to how it may feel when you try to get out of bed in the morning, gravity is by far the weakest fundamental force of all we have identified. Вопреки тому, как вы чувствуете себя, когда пытаетесь вылезти из постели по утрам, гравитация на сегодняшний день является самой слабой фундаментальной силой из всех тех, которые мы определили.
I must acknowledge that, in my country, the policy of prevention is perhaps the weakest, owing to the shortage of human and financial resources to implement the new National Plan for reduction of drug demand in Bolivia, adopted in 1993. Я должен признать, что в моей стране самой слабой, пожалуй, является политика предотвращения в связи с недостатком людских и финансовых ресурсов для осуществления нового Национального плана по снижению спроса на наркотические средства в Боливии, принятого в 1993 году.
Vincent pointed out that each break appears to have happened at the weakest part in each bone. Винсент выяснил, что все переломы произошли в самой слабой части отдельно взятой кости.
This equity-focused strategy aims to complement and extend the reach of public health services in rural areas where health infrastructures tend to be the weakest and malaria transmission the highest. Целью этой стратегии, направленной на обеспечение равноправия, является расширение числа и охвата оказываемых государством медицинских услуг в сельских районах, где инфраструктура системы здравоохранения, как правило, является самой слабой, а показатели передачи малярии - самыми высокими.
Больше примеров...
Самыми слабыми (примеров 21)
It is also here where capacities - as much institutional as individual - are often weakest. И как раз на этом уровне возможности - как институциональные, так и индивидуальные - зачастую являются самыми слабыми.
In that connection, the situation of the least developed countries, which are the weakest and most vulnerable to the risk of bankruptcy, deserves more attention. В этой связи положение наименее развитых стран, которые являются самыми слабыми и уязвимыми перед угрозой краха, заслуживает особого внимания.
The judges each provide their opinion on the contestants' performances in the main challenge and on the runway before RuPaul announces which queen is the winner of the challenge and which two had the weakest performances. Каждый из судей высказывает свое мнение о выступлениях участников в главном испытании и на подиуме до того, как RuPaul сообщает, какая королева является победителем эпизода, а две из них были самыми слабыми.
First, the JCPOA's weakest provisions - both cumbersome and open to competing interpretations - are those covering compliance and verification. Во-первых, самыми слабыми положениями СКПД - громоздкими и допускающими различные интерпретации - являются положения об исполнении и проверке.
Well, well, these must be some of the weakest bladders ever to represent their countries. Судя по всему, побороться за честь своих стран вышли граждане с самыми слабыми пузырями.
Больше примеров...
Слабейшим (примеров 5)
In June, she was defeated by Eri Susa, the other winless Stardom trainee, and subsequently became known as Stardom's weakest wrestler. В июне 2011 года её победила Эри Суса, у которой тоже не было ни одной победы, после этого Иватани стали называть слабейшим реслером Stardom.
The social side has been dubbed the "weakest pillar" of sustainability assessment by some experts. Некоторые эксперты называют социальную сферу «слабейшим звеном» оценки мер по обеспечению устойчивости.
However, much remained to be done to ensure that legality prevailed in international relations, because currently the will of the strongest was imposed on the weakest. Однако многое еще предстоит сделать, для того чтобы международные отношения строились на основе законности, поскольку сегодня сильнейшие навязывают свою волю слабейшим.
While the US division struggled, becoming the weakest part of PepsiCo's restaurants division, elsewhere sales boomed, with particular success in Japan. Пока департамент KFC в США бедствовал, став слабейшим звеном в ресторанном бизнесе PepsiCo, продажи в других странах резко возросли.
The most vulnerable countries are receiving reduced shares, with dramatic variations in individual donor performance in targeting the weakest. Наиболее уязвимые страны получают меньшую долю помощи, причем объем средств, выделяемых этим слабейшим странам отдельными донорами, может очень сильно колебаться.
Больше примеров...
Слабее всего (примеров 6)
They always seem to come when you're weakest and most in need of their help. Похоже, они всегда приходят когда ты слабее всего и нуждаешься в их помощи.
We will disable part of his network... here, where they're weakest. Мы обезвредим часть его сети... здесь, где они слабее всего.
Unfortunately, those countries in which diversification is the most risky also tend to have the weakest institutional framework for managing risks, while instability in their government policies may add risks rather than mitigating them. К сожалению, в странах, где диверсификация сопряжена с максимальным риском, как правило, слабее всего и институциональная основа управления рисками, к тому же нестабильность курса правительства скорее порождает новые риски, отнюдь не способствуя их нейтрализации.
The thing about "A", when it was Mona... whatever it is now... she always knows when you're at your weakest. Дело в том, что когда Мона была "А"... кто бы ей сейчас не был... она всегда знает, когда ты слабее всего.
This is where you were at your weakest. Тут ты была слабее всего.
Больше примеров...
Самая слабая (примеров 15)
And yet the king is both the greatest and the weakest piece on the board. И так как король самая важная и самая слабая фигура на доске,
Well, what makes me the weakest member? И почему я самая слабая?
The asteroid's weakest point. Самая слабая точка астероида.
Gravity is, by far, the weakest known force in the universe. Сегодня сила тяготения - самая слабая из известных нам сил Вселенной.
This is the weakest one. Эта - самая слабая.
Больше примеров...