The apartments are furnished with kitchen furniture, a cooker, a drawinsroom suite, a suite table, a dining table, a TV cupboard, a bedroom suite with two bedside tables and wardrobe. |
Квартиры снабжены кухной мебелью, печь, стенные шкафы и столь для дневной, столь для ушин, телевизионный шкаф, спальня с двуме ночными шкафами а так-же шкаф для одежды. |
Women continue to predominate in cultural occupations such as librarians; librarian assistants; wardrobe assistants; dancing teachers/choreographers; clothing designers; early childhood teachers; and singing and music teachers. |
Женщины по-прежнему преобладают47 в таких профессиях в сфере культуры, как библиотекари, помощники библиотекарей, костюмеры, преподаватели танцев/хореографы, дизайнеры одежды, преподаватели дошкольного воспитания и преподаватели пения и музыки. |
You know, I put time into what I do wardrobe wise. |
Знаете, я довольно ответственно подхожу к подбору одежды. |
(b) A lump-sum wardrobe expense to assist with the cost of changing types of clothing between climatic zones, for which duty stations are grouped into three zones according to climate and employees are grouped by family size; |
Ь) единовременная выплата в виде экипировочных для частичной компенсации расходов в связи с приобретением иной одежды для других климатических зон, причем для целей таких выплат места службы разбиваются на три зоны в зависимости от климата, а сотрудники классифицируются по размерам семьи; |