A married woman can wander but she has to say where to. |
Замужней женщине дозволяется гулять, но она должна предупредить. |
That's 'cause she's never had anywhere to wander to. |
Потому что до сих пор ей негде было гулять. |
It was commonly said that "a maiden bearing a nugget of gold on her head could wander safely throughout the realm". |
Говорили, что «Дева, несущая золотой самородок на голове, могла гулять по стране». |
They were allowed to wander freely around The Retreat's courtyards and gardens, which were stocked with various small domestic animals. |
Пациентам позволялось свободно гулять во двориках и садах «Ретрита», где содержались небольшие домашние животные. |
Instead of letting us wander from flower to flower... Claire made us look at the varieties that she admired most. |
Клэр, вместо того, чтобы гулять с нами от цветка к цветку, призвала наше восхищение к трем или четырем видам, |
We'd sneak away and wander. |
Мы могли улизнуть из дома и гулять там. |
You're free to wander my grounds. |
Вы вольны гулять по моим землям. |
I promise you, during that time - several days at least - you can wander at will, collecting bugs and beetles to your heart's content. |
И тогда я обещаю тебе, по меньшей мере, несколько дней, когда ты сможешь привольно гулять, собирая жуков и бабочек. |