Английский - русский
Перевод слова Wand
Вариант перевода Палочка

Примеры в контексте "Wand - Палочка"

Все варианты переводов "Wand":
Примеры: Wand - Палочка
And there is Fairy Godmother's wand. А вот ее Волшебная Палочка!
And who owned that wand? Кому принадлёжала та палочка?
He's got the wand. У него волшебная палочка.
So, do you get a wand and everything? У тебя будет волшебная палочка?
Club wand Computed dedicated to supporting those who have purchased or have been donated wand. Клуб палочка компьютерная направленное на поддержку тех, кто купил или были безвозмездно палочки.
I require your wand. Мне нужна твоя палочка.
OLLIVANDER: I believed another wand - Поверьте, есть другая палочка...
Where's my wand, Hermione? Где моя палочка, Гермиона?
How come he's got your wand? Почему у него твоя палочка?
Some items give ability bonuses - for example, an "amber wand (MAGIC +1)" or a set of "splint armour (DEFENCE + 4)". Некоторые предметы дают премии к способностям - например, янтарная палочка (МАГИЯ + 1) или юшман (Защита + 4).
So we're thinking this is some kind of healing stick-magic wand thing? Это что типа исцеляющая волшебная палочка?
Voldemort has the Elder Wand. У Волан-де-Морта Бузинная палочка.
It was the Sorcerer's Wand. Это была волшебная палочка Чародея.
The wand chooses the wizard, Mr. Potter. Палочка выбирает себе волшебника.
Why didn't it work for him, the Elder Wand? Почему его подвела Бузинная палочка?
But the thing is, the wand never belonged to Snape. Но палочка не принадлежала Снеггу.
Your wand, Harry! Волшёбная палочка, Гарри!
The wand is called showmanship, And the beep is none of your business. Это волшебная палочка, и сигнал- это не твоё дело.
It's OK, I still have turla's wand. Все нормально, палочка Терлы все еще у меня.
It is curious that you should be destined for this wand... when its brother gave you that scar. И странно то, что палочка, с которой вы связаны... единственная родня той, которая наградила вас этим шрамом.
You think that drug company has a magic tumor wand that no one else knows about? Ты думаешь, что у фармацевтической компании есть секретная волшебная палочка, исцеляющая опухоли?
His conductor has the wand, right? У Вас, наверно, ещё и палочка имеется дирижерская?