Английский - русский
Перевод слова Wand
Вариант перевода Палочка

Примеры в контексте "Wand - Палочка"

Все варианты переводов "Wand":
Примеры: Wand - Палочка
This is Allison and her wand made from a sequoia. Это Элисон, ее палочка сделана их секвойи.
We... we don't know why he needed that wand. Мы же... не знаем, зачем ему нужна была та палочка.
From that moment on, the wand answered to him. С того момента палочка слушалась его.
Means to join: Sign requirements to be joined Club wand here, The Global Engineering Library will send new cards. Средства присоединиться: Зарегистрироваться требования к ним присоединится клуб палочка здесь, Global Engineering библиотека будет отправить новые карты.
This Prince's wand can be used without piercing. Этот принц палочка может быть использована без пирсинга.
Not like your mom with her wand. Но у твоей мамы есть палочка.
The wand chooses the wizard, Mr. Potter. Помни, палочка выбирает волшебника, мистер Поттер.
Weasley's wand causes devastation with the simplest spells. Палочка Уизли не может справиться с простейшими заклинаниями.
You'd need a wand and a rabbit to make magic happen there. Тебе понадобится волшебная палочка и кролик, чтобы произошло какое-нибудь волшебство.
You may need a fairy wand. Может, тебе и нужна палочка Феи.
Emma may need a fairy wand. Может, Эмме нужна палочка Феи.
That wand was never the reason I wanted that insipid fairy asleep. Я хотела, чтобы эта занудная фея погрузилась в сон, но палочка никогда не была причиной этому.
That wand was never the reason I wanted that insipid fairy asleep. Эта палочка никогда не была причиной, по которой я хотела усыпить Синию фею.
Because I do need to know where that wand is hidden. Потому что мне нужно знать, где спрятана та палочка.
This wand was meant to destroy you... as was I. Эта палочка предназначена для того, чтобы уничтожить тебя... как и я.
Well, Ramon, you have the wand. Что ж, Рамон, у тебя есть палочка.
And a broken wand, but there was no body per se. Сломанная палочка, но самого тела, как такового, нет.
I believed a different wand would work, I swear. Поверьте, другая палочка сработает, я клянусь.
The wand, does it truly answer to me? Палочка, правда, меня слушается?
Mary Lou assumes it is Credence's wand, but Modesty says it is hers. Мэри Лу предполагает, что это палочка Криденса, но Модести утверждает, что это её.
This wand has the power to take you to your ball, to your prince, and to... Эта палочка обладает силой, которая доставит тебя на твой бал, к твоему принцу, и к...
What's with the wand and the beep? Что это за палочка и сигнал?
It is curious that you should be destined for this wand... when its brother gave you that scar. Любопытно, что вам суждена имённо эта палочка... хотя её сёстра оставила вам этот шрам.
The wand is called showmanship, and the beep is none of your business. Палочка - это антураж, а "бип" тебя не касается.
Also, I had a-a-a wand. У меня тут где-то была волшебная палочка.