Английский - русский
Перевод слова Waldorf
Вариант перевода Уолдорф

Примеры в контексте "Waldorf - Уолдорф"

Примеры: Waldorf - Уолдорф
I have no other choice but to demote you and take back the presidency of Waldorf Designs, effective immediately. У меня нет другого выбора, кроме как понизить тебя и вернуть президентство Уолдорф Дизайнс, вступает в силу немедленно
It's called you going back to plotting and conniving, Okay, and that's the Waldorf equivalent Это называется ты возвращаешься к интригам и подставам, ладно, и эта Уолдорф - эквивалент
Ms. Waldorf, the only reason I agreed to meet with you is because your mother and I have crossed paths on occasion, and I felt it a professional courtesy. Мисс Уолдорф, единственная причина моего согласия встретиться с вами - наши пути с вашей матерью неоднократно пересекались, и я делаю это из профессиональной этики.
For the last 28 years, every piece of clothing I have sewn has carried the name "Eleanor Waldorf." 28 лет каждая вещь, которую я сшила, носила имя "Элеанор Уолдорф".
Especially my dad's house isn't selling and my sister and I just had to put him in this assisted living place, and you would think it was like the Waldorf. Учитывая, что дом моего отца не покупают, и нам с сестрой пришлось поместить его в дом престарелых, и он такой дорогой, словно это Уолдорф.
Six years working the back door at the Waldorf, nine at the Carlyle, three at the Pierre, 11 with you at The Tower. Шесть лет я стоял у черного входа в Уолдорф, девять в Карлайле, три в Пьерре, и 11 работал с тобой в небоскрёбе.
Now, Ms. Waldorf, if this is about letting you give the freshman toast, like I told you last week, I'd love to help you out, but... Мисс Уолдорф, если вы хотите поговорить о том, чтобы я доверил вам произнести речь на ужине первокурсников... Как я и говорил вам на прошлой неделе - я хотел бы помочь, но...
The Waldorf, the Essex, the Quin, the Plaza. Уолдорф, Эссекс, Квин, Плаза
The waldorf was getting on my nerves. Уолдорф действует мне на нервы.
See you later, waldorf. Увидимся позже, Уолдорф.
"Eleanor waldorf" sounds a bit uppity and new york-ish. "Элеанор Уолдорф" звучит очень высокопарно и "по-нью-йоркски".
Eleanor waldorf is gearing upto take her company public, and I've been courting herfor months to let me handle the deal. Потому что, еще больше людей должны быть похожи на тебя, мама. Элеонор Уолдорф собирается вывести свою компанию на рынок, и я обхаживаю ее уже несколько месяцев, чтобы иметь возможность курировать сделку.
Mrs. Waldorf, what are you - Миссис Уолдорф, зачем...
Waldorf, you're holding up the curtain. Уолдорф, ты задерживаешь занавес.
That you don't beat a waldorf at her own game. что никто не может победить Блэр Уолдорф в ее собственной игре.
Looks Like Humphrey Defied Our Great Expectations And Waldorf's Rules O Order. Похоже, Хамфри бросил вызов нашим ожиданиям и одному из правил Уолдорф.
Get some of this Waldorf salad here. Передайте сюда салат "Уолдорф".
I was at the Contractor's Association Dinner at the Waldorf. Я был на ужине Ассоциации Подрядчиков в отеле "Уолдорф".
The only reason Waldorf Designs has a future is because I gave mine up for it. У "Уолдорф Дизайнс" есть будущее лишь потому, что я отказался от своего.
Over in the Waldorf, the big shots is dancing to the strains of Guy Lombardo. В Уолдорф богатеи танцуют под оркестр Гая Ломбардо.
And we hear the seating chart to Eleanor Waldorf's show Is being made by our very own b. И мы слышали, что посадочные места на показ Элеонор Уолдорф распределяет наша дорогая Би.
Now as the new head of Waldorf Designs, У новой главы "Уолдорф Дизайнз"
Will a real Waldorf woman carry on the name? Продолжит ли настоящая Уолдорф семейное дело?
Is... that one of your Waldorf Designs? Это платье из коллекции "Уолдорф"?
It was only a few hours ago that an explosion rocked Grand Central Terminal in New York City, not far from where the Democratic National Convention was just getting under way at the Waldorf Astoria. Прошло всего несколько часов со взрыва, что сотряс Центральный Вокзал Нью-Йорка, невдалеке от Национальной Демократической Конвенции, которая проходила в отеле "Уолдорф Астория".