I mean, it's definitely not eleanor waldorf... |
Ну, то есть, это определенно не Элеонор Уолдорф... |
I have some bad news for you, miss waldorf. |
У меня для вас плохие новости, мисс Уолдорф. |
Miss waldorf, please have a seat. |
Мисс Уолдорф, пожалуйста, садитесь. |
That her eleanor waldorf fitting has been moved up a half-hour. |
Ёе примерка у Элеанор Уолдорф была передвинута на пол-часа. |
Don't tell me after 18 years, you can't read waldorf subtext. |
Не говори мне, что после 18 лет ты не можешь прочитать подтекста Уолдорф. |
One of the things that make waldorf women so special Is that we don't fit in everywhere. |
Одна из вещей, которые делают женщин Уолдорф такими особенными это то, что мы не везде вписываемся. |
I mean, thanks on behalf of eleanor waldorf designs. |
То есть, "спасибо" в пользу "Элеонор Уолдорф Дизайн". |
Miss waldorf, this is not normal. |
Мисс Уолдорф, это не нормально. |
You want your line to represent the waldorf lifestyle. |
Вы хотите, чтобы ваша линия символизировала жизненный стиль Уолдорф. |
Eleanor waldorf has agreed to let your father's firm take her company public. |
Элеонор Уолдорф, согласилась дать возможность фирме твоего отца вывести ее компанию на рынок. |
I was thinking, why not work with me at waldorf designs? |
Я подумала, почему бы тебе не работать со мной в Уолдорф Дизайн? |
I knew the patina of the waldorf Would shine over all my domestic properties, But it hasn't worked abroad. |
Я знал, что патина на "Уолдорф Хилтон" затмит все мои национальные достояния, но за границей это не подействовало. |
I don't think the waldorf women ever met a theme they didn't just love. |
Я не думаю, что женщины Уолдорф когда-нибудь выберут тему, которую они "не обожают". |
But since when does eleanor waldorf Pay for her purchases with a penny jar? |
Но с каких пор Элеонор Уолдорф закупается на деньги из копилки? |
Do you think that eleanor waldorf will find this... night in tangiers enough? |
Как думаешь, Элеонор Уолдорф найдет это... достойным "Ночи в Танжере"? |
Okay, we'll meet at the waldorf's at 2:00 And then cab down there together. |
Хорошо, встречаемся у Уолдорф в 2:00 а потом вместе на такси |
For the last 28 years, every piece of clothing I have sewn Has carried the name "eleanor waldorf." |
В течении последних 28 лет каждый сшитый предмет одежды носил имя "Элеонор Уолдорф" |
Or "too bad jenny humphrey's stuff Looks exactly like eleanor waldorf's." |
Или "Какая жалость, что вещи Дженни Хамфри выглядят точно так же, как и вещи Элеонор Уолдорф". |
ms. van der woodsen, it is dorota, ms. waldorf's - I know who you are, dorota, but this is not a very good time. |
Миссис Ван Дер Вудсен, это - Дорота, мисс Уолдорф... Я знаю, кто вы, Дорота, но это не очень подходящее время. |
So you interned with Eleanor Waldorf. |
Итак, ты начала работать с Элеанор Уолдорф. |
Waldorf women are not afraid to break the rules. |
Женщины Уолдорф не боятся нарушать правила. |
Marcus is never going to end up with a lowly Waldorf. |
Маркус никогда не будет с занимающей низкое положение Уолдорф. |
You Can't Hide Out At Eleanor Waldorf's Atelier Anymore. |
Ты больше не сможешь спрятаться в ателье Элеонор Уолдорф. |
There is no Santa Claus, Ms. Waldorf. |
Санта-Клауса не существует, мисс Уолдорф. |
A derelict tunnel built under the Waldorf Hotel. |
Это заброшенный тоннель под отелем Уолдорф. |