| I feel honored to have earned that trust and excited about the future of Waldorf Designs. | Я горда, что получила это доверие и взволнованна будущим Уолдорф Дизайнс. |
| It's not necessary, Ms. Waldorf. | Это не нужно, г-жа Уолдорф. |
| Of course you're involved with this, Ms. Waldorf. | Конечно, вы связаны с этим, мисс Уолдорф. |
| Listen, you know I'm dying to come to the Waldorf. | Слушай, Дэнни, ты же понимаешь что я умираю хочу в Уолдорф. |
| I bet you never thought you'd hear such good parenting advice from Eleanor Waldorf. | Спорю, ты никогда не ожидал услышать такой хороший родительский совет из уст Элеонор Уолдорф. |
| I have to say, Your application is most impressive, miss Waldorf. | Я должен сообщить, что ваше заявление самое впечатляющее, мисс Уолдорф. |
| I'm sorry, Ms. Waldorf, but Mr. Bass gave us specific instructions. | Простите, мисс Уолдорф, но мистер Басс дал нам особенные указания. |
| Ms. Waldorf, I can't find Blair. | Мисс Уолдорф, я не могу найти Блэр. |
| You, too, Ms. Waldorf. | И вы тоже, мисс Уолдорф. |
| If article is negative, could poison perception of whole line and jeopardize future of Waldorf Designs. | Если статься отрицательная, может отравить восприятие всей коллекции и подвергнуть опасности будущее Уолдорф Дезайнс. |
| The Kensington, the Waldorf, this restaurant - that can't be cheap. | Кенсингтон, Уолдорф, этот ресторан - места не дешёвые. |
| Hell hath no fury like a Waldorf scorned. | Ад не жжет так сильно, как яростное презрение Уолдорф. |
| Blair Cornelia Waldorf, will you marry me? | Блэр Корнелия Уолдорф, согласна ли ты стать моей женой? |
| Miss Waldorf, may I take a picture? | Мисс Уолдорф, я могу сделать снимок? |
| Mrs. Waldorf, I'm sure that between corrine | Миссис Уолдорф, я уверен, что Коррин |
| Ms. Waldorf, even if Olivia's schedule did change, | Мисс Уолдорф, даже если бы расписание Оливии изменилось, |
| Humphrey, you two can play "Driving Miss Waldorf" | Хамфри, можете играть в "Шофера мисс Уолдорф" |
| And Waldorf Designs will have "B." | А у Уолдорф Дизайнс будет линия "Би" |
| Miss Waldorf, let her speak. | Мисс Уолдорф, позвольте ей сказать! |
| So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is. | Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция. |
| Miss Waldorf, as I was saying, | Мисс Уолдорф, как я уже говорил, |
| I make a statement in whatever I wear, and tonight, it won't be Waldorf. | Я делаю заявления, что бы я не носила. и сегодня вечером, это не будет Уолдорф. |
| Now as the new head of Waldorf Designs, I only have one chance to make my debut. | Теперь как у новой главы Уолдорф Дизайн, у меня есть только один шанс, чтобы дебютировать. |
| We'll just have to find someone even more fabulous to feature as the face of Waldorf Designs. | Осталось найти кого-то более потрясающего чтобы стать лицом Уолдорф Дизайн |
| Ms. Waldorf, yes, last week I narrowed my search down to two just moments ago, our first choice, Olivia Burke, accepted our invitation. | Мисс Уолдорф, да, на прошлой неделе я сузил свой выбор до двух кандидаток, но пару минут назад наша первая претендентка, Оливия Бёрк, приняла наше предложение. |