I've been on the wagon the last two years. |
Последние два года я был в завязке. |
He was on the wagon and we threw him under the bus. |
Он был в завязке, а мы бессовестно его отымели. |
Here's to 5 miserable months on the wagon and all the irreparable harm that it's caused me. |
За пять жалких месяцев в завязке... и весь непоправимый вред, который они мне нанесли. |
Hope you're... still on the wagon. |
Надеюсь..., ты всё ещё в завязке. |
She forgets I'm four years on the wagon. |
Она забыла, что я четыре года в завязке. |
I thought he was on the wagon. |
Я думала, что он в завязке. |
Well, I'm on the wagon right now, anyway, so I'll take my medicine with thanks. |
В любом случае, я сейчас в завязке, так что приму эту пилюлю с удовольствием. |
More than a couple of years, since he last got on the wagon, I think. |
Пару лет назад, может больше, когда он был в завязке, кажется. |
No, no, I'm still on the wagon. |
Не, я все еще в завязке. |
I mean, you know, I am of course on the wagon, as you know. |
То есть, ну, я же, как вы знаете, в завязке. |
I thought Batesy was on the wagon. |
Я думал Бэйтси в завязке. |
You know I'm on the wagon again. |
Я снова в завязке. |
I'm on the wagon, Wally. |
Я в завязке, Уолли. |
He's on the wagon himself. |
Он сам в завязке. |
He's been on the wagon for a year. |
Весь год был в завязке. |
No, I'm on the wagon. |
Нет, я в завязке. |
He already on the wagon? |
Он уже в завязке? |
We got six months and two days on the wagon as a good friend of Bill W.'s. |
Полгода шесть месяцев и два дня в завязке как какие-нибудь анонимщики. |
I was on the wagon. |
"в завязке." |