| "1.1.3.6 Total permissible maximum quantity per wagon or large container.". | "1.1.3.6 Максимально допустимое общее количество на вагон или большой контейнер". |
| You blow up the wagon, you die. | Взорвете вагон - умрете. |
| In the definition of "wagon", add at the end"(see also battery-wagon, closed wagon, open wagon, sheeted wagon and tank wagon)". | В конце определения термина "Вагон" добавить «(см. также "Вагон-батарея", "Закрытый вагон", "Открытый вагон", "Крытый брезентом вагон" и "Вагон-цистерна")». |
| A rail wagon with a demountable subframe, fitted with devices for vertical handling, to allow the loading and unloading of semi-trailers or road vehicles, not exceeding 12 m long. | Железнодорожный вагон, оборудованный приспособлениями для вертикальной перегрузки, со съемным подрамником, допускающим погрузку в него и выгрузку из него полуприцепов или автотранспортных средств длиной не более 12 м. |
| Insulated wagon either fitted with its own refrigerating appliance, or served jointly with other units of transport equipment by such an appliance (mechanical compressor, "absorption" unit, etc.). | Изотермический вагон, имеющий индивидуальную или общую для нескольких транспортных единиц холодильную установку (механический компрессор, "абсорбционную" установку и т.д.). |
| This wagon's going to Montana. | Слезай оттуда, потому что эта повозка едет в Монтану. |
| A merchant's wagon will take you to the Spanish border. | Повозка торговца доставит тебя к испаской границе. |
| Another wagon coming from town! | Еще одна повозка из города! |
| The wagon'll hide us from Fartface. | Повозка закроет нас от Пердуна. |
| This wagon has all of our instruments on it so we're very excited about it... | Эта повозка набита нашими инструментами, поэтому мы ей очень рады... |
| I'll bring it to your wagon tonight. | Я принесу деньги к вам в фургон этой ночью. |
| It's quite a step up from the Knave's wagon. | Выглядит лучше, чем его фургон. |
| They took a regular van and put the decals on it, so it looks like a paddy wagon. | Они взяли обычный фургон, сделали наклейки, и он выглядел как полицейский фургон. |
| Get in the wagon, Mia. | Миа, залезай в фургон. |
| The Band Wagon (1953), which is considered to be one of the finest musicals ever made, received rave reviews from critics and drew huge crowds. | «Театральный фургон» (1953), который считается одним из лучших когда-либо созданных мюзиклов, получил положительные отзывы критиков и собрал огромную аудиторию. |
| Here's to 5 miserable months on the wagon and all the irreparable harm that it's caused me. | За пять жалких месяцев в завязке... и весь непоправимый вред, который они мне нанесли. |
| Hope you're... still on the wagon. | Надеюсь..., ты всё ещё в завязке. |
| I mean, you know, I am of course on the wagon, as you know. | То есть, ну, я же, как вы знаете, в завязке. |
| No, I'm on the wagon. | Нет, я в завязке. |
| We got six months and two days on the wagon as a good friend of Bill W.'s. | Полгода шесть месяцев и два дня в завязке как какие-нибудь анонимщики. |
| Load all that cannon onto our wagon. | Погрузите все эти пушки на нашу телегу. |
| Put 'em on the wagon! | Давайте их в телегу! |
| Load it onto the wagon. | Загрузите их на телегу. |
| Come on, move that wagon! | Давайте, тяните телегу. |
| I have enough credit for the wagon. | На телегу я здесь заработал. |
| You dragged it all the way down here in your little red wagon. | Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке. |
| Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. | Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке. |
| And it looks like you got plenty to go around in that there wagon of yours. | И похоже в вашей тележке полно полезных вещей. |
| I've got this long to hand over that wagon of food to a homicidal bear. | У меня есть все на тележке для убийственного медведя. |
| Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. | Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги. |
| If you had eyes that worked in radio light they'd probably be bigger than wagon wheels and this is the universe you'd see. | Если бы ваши глаза работали в радиодиапазоне, они были бы больше, чем колесо от телеги, и вот такую вселенную вы бы увидели. |
| From a wagon tongue? | Всего лишь со шкворнем от телеги? |
| Wagon check, please. | Проверка телеги, пожалуйста. |
| Weren't no rheumatism last night, when you was hopping round the Wagon and Horses at the hint of a fiddle. | А вчера никакого ревматизма не было, когда ты заскакал у "Телеги и Лошади", едва заслышав скрипку. |
| The "Bluebird Wagon SSS Turbo Wingroad" had a 120 PS (88 kW) 1.8-liter inline-four. | На модель «Bluebird Wagon SSS Turbo Wingroad» устанавливался 120-сильный (88 кВт) 1,8-литровый рядный четырёх-цилиндровый двигатель. |
| John I. Thornycroft & Company was an established marine engineering company that successfully spawned the Steam Carriage and Wagon Company for the production of steam-powered road vehicles. | Компания John I. Thornycroft & Company была известной морской инженерной компанией, которая успешно породила компанию Steam Carriage and Wagon для производства автомобильных транспортных средств с паровым двигателем. |
| In June 1988, a sporty Elante model (with EFI, sportier suspension tuning and bodykit) and an Elite wagon also arrived. | В июне 1988 года появилась спортивная комплектация универсала Elante (с EFI и более спортивные настройки подвески) и роскошная Elite wagon. |
| The 1904 Pope-Waverley Road Wagon was a smaller wagon model. | В 1904 г. также продавались электромобили: Pope-Waverley Road Wagon. |
| In October, 2001 a five-door wagon version of the Minica was introduced as the Mitsubishi eK Wagon, and now serves as Mitsubishi's primary product in the "kei" class. | В октябре 2001 года, версия пяти-дверного универсала Minica стала доступна как Mitsubishi EK Wagon, которая остаётся и теперь в качестве основного продукта компании Mitsubishi в классе «кей-кар». |
| Tikhvin Freight Car Building Plant is a subsidiary of Research and production corporation "United Wagon Company". | Тихвинский вагоностроительный завод входит в состав Научно-производственной корпорации «Объединенная Вагонная Компания». |
| In November 2016, United Wagon Company sold a 100% stake in Vostok1520 to First Heavyweight Company. | В ноябре 2016 года НПК «Объединенная Вагонная Компания» продала 100 % долю «Восток 1520» Первой Тяжеловесной Компании. |
| In May 2012, United Wagon Company was founded to manage TVSZ's activities. | В мае 2012 года для управления деятельностью ТВСЗ была учреждена ООО «Объединенная Вагонная Компания». |
| By the end of 2016, the turnover (earnings) of United Wagon Company amounted to RUB 48,505 million. | По состоянию на конец 2016 года оборот (выручка) НПК «Объединенная Вагонная Компания» составил 48505 млн руб... |
| United Wagon Company was established in 2012 to run the activities of Tikhvin Freight Car Building Plant and the leasing company RAIL1520. | «Объединенная Вагонная Компания» (ОВК) была учреждена для управления деятельностью Тихвинского вагоностроительного завода (ТВСЗ) и лизинговой компании «РЕЙЛ1520» (RAIL1520) в мае 2012 года. |
| The wagons/vans were built until May 1990, when they were replaced by the Nissan Avenir (Primera wagon in most export markets). | Универсалы строились до мая 1990, когда они были заменены на Nissan Avenir (универсал Primera на большинстве экспортных рынков). |
| Late in 1991, Volvo offered a sedan and wagon badged the 740 SE, standing for "special equipment". | В конце 1991 года, Volvo предложила седан и универсал в комплектации 740 SE, имевшей «специальное оснащение». |
| In addition to the SSS series, the Bluebird wagon was replaced by the Nissan Avenir, and the sedans (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select) were also available. | В дополнение к SSS, универсал был заменен на Nissan Avenir, и также был доступен седан (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select). |
| A GX wagon followed in June 1975, followed by a minor trim and grille facelift in 1976. | Универсал GX появился в июне 1975 года, в сопровождении незначительного рестайлинга в 1976 году. |
| Mercedes wagon, local plates, 4 men on board. | Мерседес универсал 91-го. Внутри четверо. |
| In the United States, only the four-door sedan and wagon were offered; the two-door was never available. | В США были доступны автомобили в кузовах четырёх-дверного седана и универсала; двух-дверный никогда не предлагался. |
| A two-door wagon body was also added in December 1969 and was to remain in production until its eventual replacement by the Minica Econo in 1981. | Автомобиль в кузове двух-дверного универсала появился в декабре 1969 года, и должен был оставаться в производстве до его окончательной заменой автомобилем Minica Econo в 1981 году. |
| The final addition was a 2.2-liter diesel engine produced between August 1980 and July 1981 for the sedan (LA4SS) from November 1981 for the wagon (LA4SV). | Заключительным дополнением был 2,2-литровый дизельный двигатель, производившийся в период с августа 1980 года по июль 1981 года для седана (LA4SS) и с ноября 1981 года для универсала (LA4SV). |
| In June 1988, a sporty Elante model (with EFI, sportier suspension tuning and bodykit) and an Elite wagon also arrived. | В июне 1988 года появилась спортивная комплектация универсала Elante (с EFI и более спортивные настройки подвески) и роскошная Elite wagon. |
| Since there was no wagon version of the subsequent generation Colt/Mirage, production of this part of the series continued until 1991. | Так как в последующих поколениях Colt/Mirage не было версий универсала, производство этих автомобилей продолжались до 1991 года. |
| Now, when the Pontiac smashed into her wagon... | Теперь, когда Понтиак врезался в её машину... |
| So, you hopped on the fire wagon. | И ты запрыгнул в пожарную машину. |
| Well, I have a little plan to fix their wagon. | У меня есть небольшой план, как остановить их военную машину. |
| How did you carry them all? - I brought my wagon. | Как ты их все тащил? - Машину подогнал. |
| She wants me to test drive the new E-Series wagon. | Хочет, чтобы я потестировала новую машину Е-серии. |
| The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. | Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать. |
| You've hitched your wagon to our bright star. | Ты подтянул свою тележку к нашей звезде. |
| Dad always said that we could get a wagon after Herman died. | Отец вечно говорил, что когда Герман умрет, мы купим тележку. |
| Prepare a wagon for my treasure. | Подготовьте тележку для моего сокровища. |
| What do you call your wagon? - Lauren-Dietrich. | Как зовут Вашу тележку, Адам? |