| A wagon-load consignment is freight consigned under a single consignment note which, due to its volume or nature, requires a separate wagon for transport. | Повагонной отправкой считается предъявляемый по одной накладной груз, для перевозки которого по его объему или роду груза требуется отдельный вагон. |
| This addition would lead to a substantive modification of the particulars marked on the wagon and a transitional measure would have to be included if it were adopted. | Это дополнение влечет за собой существенное изменение надписей, наносимых на вагон, и в случае его принятия было бы целесообразным предусмотреть переходную меру. |
| shows that the wagon, a small or large container, a bulk-container, a tank-container, a MEGC, a portable tank, a road vehicle or their equipment do not comply with the regulatory provisions. | свидетельствуют о том, что вагон, малый или большой контейнер, контейнер для массовых грузов, контейнер-цистерна, МЭГК, переносная цистерна, автотранспортное средство или их оборудование не удовлетворяют установленным нормативным требованиям. |
| Go find another wagon. | Садись в следующий вагон. |
| You set the wagon on fire, and I get court-martialed. | Подожжешь вагон, вот и трибунал. |
| You work one year, make enough money to buy a wagon. | Ты работать один год и делать деньги, чтобы купить повозка. |
| Looking for a wagon of treasury gold. | Им нужна повозка с золотом из сокровищницы. |
| Well, gang, the wagon's all set to go. | Ну, ребята, повозка готова в путь. |
| What about my wagon? | А как же моя повозка? |
| A wagon along the road - | Повозка ехала вдоль дороги... |
| Can we get this guy back onto your wagon? | Можем оттащить этого парня обратно в фургон? |
| Well, I'll get a wagon, give you a hand. | Я возьму фургон и помогу тебе. |
| If you stay on this corner, you're going in a wagon. | Если останетесь на этом углу, вас ждет полицейский фургон. |
| The video is inspired by the dancing of Cyd Charisse and Fred Astaire in the 1953 musical comedy film, The Band Wagon and has a Studio 54 style. | Клип вдохновлен танцем Сиды Чарисс и Фреда Астера в музыкальной комедии 1953 года Театральный фургон и стилем Студии 54. |
| Kent later recalled, "To this day, I remember the inscription on the wagon: 'This wagon may be loaded with 20 heads of cattle and 500 kilograms of grass'." | На автомобилях были надписи «В фургон можно грузить 20 голов скота и 500 кг зерна». |
| She forgets I'm four years on the wagon. | Она забыла, что я четыре года в завязке. |
| I thought Batesy was on the wagon. | Я думал Бэйтси в завязке. |
| He's on the wagon himself. | Он сам в завязке. |
| No, I'm on the wagon. | Нет, я в завязке. |
| We got six months and two days on the wagon as a good friend of Bill W.'s. | Полгода шесть месяцев и два дня в завязке как какие-нибудь анонимщики. |
| Load all that cannon onto our wagon. | Погрузите все эти пушки на нашу телегу. |
| Go pack the wagon and get ready to go. | Приготовь телегу и будь готова сама. |
| Gabe, move that wagon, bring this canvas down. | Гейб, кати телегу отсюда и сворачивай шатер. |
| Put their things in the wagon. | Вещи аккуратно на эту телегу. |
| Come on, move that wagon! | Давайте, тяните телегу. |
| You dragged it all the way down here in your little red wagon. | Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке. |
| Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. | Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке. |
| And it looks like you got plenty to go around in that there wagon of yours. | И похоже в вашей тележке полно полезных вещей. |
| I've got this long to hand over that wagon of food to a homicidal bear. | У меня есть все на тележке для убийственного медведя. |
| Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. | Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги. |
| If you had eyes that worked in radio light they'd probably be bigger than wagon wheels and this is the universe you'd see. | Если бы ваши глаза работали в радиодиапазоне, они были бы больше, чем колесо от телеги, и вот такую вселенную вы бы увидели. |
| Just drive to go to the west Exit at the Old Wagon Wheel. | Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги. |
| From a wagon tongue? | Всего лишь со шкворнем от телеги? |
| Yes, but we'll only be as fast as the wagon we're stuck behind. | Да, но мы поедем не быстрее телеги, которая встрянет перед нами. |
| The Wagon Wheel Show - Live is the second live album by English-Irish country singer Nathan Carter. | The Wagon Wheel Show - Live - второй концертный альбом английско-ирландского певца в стиле кантри Нейтана Картера. |
| The "Bluebird Wagon SSS Turbo Wingroad" had a 120 PS (88 kW) 1.8-liter inline-four. | На модель «Bluebird Wagon SSS Turbo Wingroad» устанавливался 120-сильный (88 кВт) 1,8-литровый рядный четырёх-цилиндровый двигатель. |
| John I. Thornycroft & Company was an established marine engineering company that successfully spawned the Steam Carriage and Wagon Company for the production of steam-powered road vehicles. | Компания John I. Thornycroft & Company была известной морской инженерной компанией, которая успешно породила компанию Steam Carriage and Wagon для производства автомобильных транспортных средств с паровым двигателем. |
| Through the end of September 2005, the plant had a cumulative production volume of 849,000 vehicles: 465,000 Suzuki Swift (first generation) through March 2003,187,000 Suzuki Wagon R+, 137,000 Suzuki Ignis and 60,000 Suzuki Swift (second generation). | До конца сентября 2005 года, завод Magyar Suzuki имел совокупный объем производства 849,000 автомобилей: 465,000 Suzuki Swift (первого поколения) по март 2003 года, 187,000 Suzuki Wagon R, 137,000 Suzuki Ignis и 60000 Suzuki Swift (второго поколения). |
| A bigger first generation Wagon R, the Suzuki Wagon R+, was added in early 1997 and manufactured in Japan until the end of 2000 for the European market. | Suzuki Wagon R+, размерами чуть побольше Suzuki Wagon R, был добавлен в линейку выпуска в 1997 году и производился до 2000 года для Европы только в Японии. |
| Tikhvin Freight Car Building Plant is a subsidiary of Research and production corporation "United Wagon Company". | Тихвинский вагоностроительный завод входит в состав Научно-производственной корпорации «Объединенная Вагонная Компания». |
| In September 2013, Siberian Coal Energy Company (SUEK) and United Wagon Company signed a contract for the supply of up to 6,000 cars manufactured by Tikhvin Freight Car Building Plant. | В сентябре 2013 года Сибирская угольная энергетическая компания (СУЭК) и Объединенная Вагонная Компания подписали договор о поставке до 6000 вагонов производства Тихвинского вагоностроительного завода. |
| In May 2012, United Wagon Company was founded to manage TVSZ's activities. | В мае 2012 года для управления деятельностью ТВСЗ была учреждена ООО «Объединенная Вагонная Компания». |
| By the end of 2016, the turnover (earnings) of United Wagon Company amounted to RUB 48,505 million. | По состоянию на конец 2016 года оборот (выручка) НПК «Объединенная Вагонная Компания» составил 48505 млн руб... |
| United Wagon Company was established in 2012 to run the activities of Tikhvin Freight Car Building Plant and the leasing company RAIL1520. | «Объединенная Вагонная Компания» (ОВК) была учреждена для управления деятельностью Тихвинского вагоностроительного завода (ТВСЗ) и лизинговой компании «РЕЙЛ1520» (RAIL1520) в мае 2012 года. |
| The wagons/vans were built until May 1990, when they were replaced by the Nissan Avenir (Primera wagon in most export markets). | Универсалы строились до мая 1990, когда они были заменены на Nissan Avenir (универсал Primera на большинстве экспортных рынков). |
| At the time of the generational change, the diesel engine was also installed in the van (wagon) model, only available with the GL equipment level. | Во время смены поколений, дизельный двигатель также устанавливался на модели фургон (универсал), доступного только в комплектации GL. |
| In addition to the SSS series, the Bluebird wagon was replaced by the Nissan Avenir, and the sedans (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select) were also available. | В дополнение к SSS, универсал был заменен на Nissan Avenir, и также был доступен седан (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select). |
| A GX wagon followed in June 1975, followed by a minor trim and grille facelift in 1976. | Универсал GX появился в июне 1975 года, в сопровождении незначительного рестайлинга в 1976 году. |
| For 1972, 1973 and 1974 the model was marketed as the Galaxie 500 Country Sedan and from 1975 it was rebranded "LTD wagon". | Модели 1972, 1973 и 1974 годов продавались как Galaxie 500 Country Sedan и с 1975 года как универсал «LTD wagon». |
| In the United States, only the four-door sedan and wagon were offered; the two-door was never available. | В США были доступны автомобили в кузовах четырёх-дверного седана и универсала; двух-дверный никогда не предлагался. |
| A two-door wagon body was also added in December 1969 and was to remain in production until its eventual replacement by the Minica Econo in 1981. | Автомобиль в кузове двух-дверного универсала появился в декабре 1969 года, и должен был оставаться в производстве до его окончательной заменой автомобилем Minica Econo в 1981 году. |
| The TS and KS series were replaced by the all-new third generation TE and KE series in 1996, however, the wagons remained for sale up to 1997 pending the delayed arrival of a new generation wagon. | TS и KS серии были заменены на третье поколение в 1996 году, однако, универсалы остались в продаже до 1997 года из-за задержки нового поколения универсала. |
| Since there was no wagon version of the subsequent generation Colt/Mirage, production of this part of the series continued until 1991. | Так как в последующих поколениях Colt/Mirage не было версий универсала, производство этих автомобилей продолжались до 1991 года. |
| The Crosstour was a competitor to the, now discontinued, Toyota Venza, a wagon based upon the Accord's perennial competitor, the Camry. | Кросстур являлся конкурентом Toyota Venza, универсала, выпускавшегося на базе многолетнего конкурента Accord, Toyota Camry. |
| Just paid her wagon off, apparently. | Она только выплатила кредит за машину. |
| So, you hopped on the fire wagon. | И ты запрыгнул в пожарную машину. |
| It's like asking a race car to adapt to a covered wagon. | Все равно что просить гоночную машину приспособиться к повозке. |
| How did you carry them all? - I brought my wagon. | Как ты их все тащил? - Машину подогнал. |
| One sample per wagon or vehicle, in the case of transport by rail or road; | при перевозке железнодорожным или автомобильным транспортом - одна проба на вагон или машину; |
| And I only had to pull you in the wagon once. | Мне пришлось посадить тебя в тележку всего раз. |
| The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. | Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать. |
| Well, Colton, looks like we've hitched our wagon to a star. | Колтон, похоже, мы толкаем свою тележку к звезде. |
| Prepare a wagon for my treasure. | Подготовьте тележку для моего сокровища. |
| What do you call your wagon? - Lauren-Dietrich. | Как зовут Вашу тележку, Адам? |