Английский - русский
Перевод слова Wagon

Перевод wagon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вагон (примеров 143)
"1.1.3.6 Total permissible maximum quantity per wagon or large container.". "1.1.3.6 Максимально допустимое общее количество на вагон или большой контейнер".
Since the definition of "vehicle" in ADN covered both road vehicles and wagons, it was decided to delete "wagon" in this paragraph. Учитывая, что содержащееся в ВОПОГ определение термина "транспортное средство" охватывает как дорожные транспортные средства, так и вагоны, было решено исключить из этого пункта слово "вагон".
Wagon designed for the bulk transport of liquids or gases. Вагон, сконструированный для перевозки больших объемов жидкости или газа.
Smalls: Any consignment for which it is neither necessary nor required that a wagon be used exclusively. мелкие отправки: любая грузовая отправка, для перевозки которой не нужен и не требуется весь вагон.
Wagon with no roof and with rigid sides higher than 60 cm. Вагон без крыши с неоткидными бортами высотой более 60 см.
Больше примеров...
Повозка (примеров 32)
You work one year, make enough money to buy a wagon. Ты работать один год и делать деньги, чтобы купить повозка.
Looking for a wagon of treasury gold. Им нужна повозка с золотом из сокровищницы.
Looks like the old bread wagon's broke down. Похоже старая хлебная повозка сломалась.
Covered wagon or a tent? Крытая повозка или палатка?
The wagon'll hide us from Fartface. Повозка закроет нас от Пердуна.
Больше примеров...
Фургон (примеров 78)
And they were loaded into another wagon. А их перетащили в другой фургон.
You are a sad, strange little wagon and you have my pity. Ты грустный, странный маленький фургон.
Well, I'll get a wagon, give you a hand. Я возьму фургон и помогу тебе.
Get in the wagon, Mia. Миа, залезай в фургон.
Get in the wagon out front. Забирайтесь в фургон у ворот.
Больше примеров...
Завязке (примеров 19)
I thought he was on the wagon. Я думала, что он в завязке.
No, no, I'm still on the wagon. Не, я все еще в завязке.
You know I'm on the wagon again. Я снова в завязке.
He's been on the wagon for a year. Весь год был в завязке.
I was on the wagon. завязке."
Больше примеров...
Телегу (примеров 12)
Gabe, move that wagon, bring this canvas down. Гейб, кати телегу отсюда и сворачивай шатер.
He feared that the Committee was "putting the wagon before the ox" and wondered how the Fifth Committee could make an informed decision before it had an opportunity to study the comprehensive assessment requested in General Assembly resolution 57/190. Он высказывает опасение, что Комитет ставит «телегу впереди лошади», и задает вопрос о том, как Пятый комитет сможет принять информированное решение до того, как он будет иметь возможность изучить всеобъемлющую оценку, которая испрошена в резолюции 57/190 Генеральной Ассамблеи.
Load it onto the wagon. Загрузите их на телегу.
The wagon is circled three times around the accused. Телегу трижды провозят вокруг обвиняемого.
I have enough credit for the wagon. На телегу я здесь заработал.
Больше примеров...
Тележке (примеров 4)
You dragged it all the way down here in your little red wagon. Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке.
Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке.
And it looks like you got plenty to go around in that there wagon of yours. И похоже в вашей тележке полно полезных вещей.
I've got this long to hand over that wagon of food to a homicidal bear. У меня есть все на тележке для убийственного медведя.
Больше примеров...
Телеги (примеров 7)
Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги.
If you had eyes that worked in radio light they'd probably be bigger than wagon wheels and this is the universe you'd see. Если бы ваши глаза работали в радиодиапазоне, они были бы больше, чем колесо от телеги, и вот такую вселенную вы бы увидели.
Just drive to go to the west Exit at the Old Wagon Wheel. Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги.
Wagon check, please. Проверка телеги, пожалуйста.
Weren't no rheumatism last night, when you was hopping round the Wagon and Horses at the hint of a fiddle. А вчера никакого ревматизма не было, когда ты заскакал у "Телеги и Лошади", едва заслышав скрипку.
Больше примеров...
Запой (примеров 1)
Больше примеров...
Воз (примеров 1)
Больше примеров...
Wagon (примеров 36)
The model was also marketed under the name Del Rio Ranch Wagon. Модель так же называлась Del Rio Ranch Wagon.
The ground was owned by the Gloucester Railway Carriage and Wagon Company. Единственное транспортное средство изготовили на заводе Gloucester Railway Carriage & Wagon Company.
In June 1988, a sporty Elante model (with EFI, sportier suspension tuning and bodykit) and an Elite wagon also arrived. В июне 1988 года появилась спортивная комплектация универсала Elante (с EFI и более спортивные настройки подвески) и роскошная Elite wagon.
"The Wagon Wheel Show Live CD".. The Wagon Wheel Show Live CD (неопр.) (недоступная ссылка)..
In 1969, he arranged and conducted the music for the film Paint Your Wagon, which starred a trio of non-singers, Lee Marvin, Clint Eastwood, and Jean Seberg. В 1969 году он аранжировал и дирижировал музыку к фильму Покрасьте свой вагон (англ. Paint Your Wagon), в котором снимались трио актеров - Ли Марвин, Клинт Иствуд и Джин Сиберг.
Больше примеров...
Вагонная (примеров 7)
The CIM/SMGS common consignment note, used in the transport of goods, the CIM/SMGS wagon and container note and the CIM/SMGS commercial act are examples of this cooperation. Примером такого сотрудничества является железнодорожная накладная ЦИМ/СМГС и используемая при перевозках грузов, вагонная и контейнерная ведомость ЦИМ/СМГС и коммерческий акт ЦИМ/СМГС.
Tikhvin Freight Car Building Plant is a subsidiary of Research and production corporation "United Wagon Company". Тихвинский вагоностроительный завод входит в состав Научно-производственной корпорации «Объединенная Вагонная Компания».
In September 2013, Siberian Coal Energy Company (SUEK) and United Wagon Company signed a contract for the supply of up to 6,000 cars manufactured by Tikhvin Freight Car Building Plant. В сентябре 2013 года Сибирская угольная энергетическая компания (СУЭК) и Объединенная Вагонная Компания подписали договор о поставке до 6000 вагонов производства Тихвинского вагоностроительного завода.
In November 2016, United Wagon Company sold a 100% stake in Vostok1520 to First Heavyweight Company. В ноябре 2016 года НПК «Объединенная Вагонная Компания» продала 100 % долю «Восток 1520» Первой Тяжеловесной Компании.
In May 2012, United Wagon Company was founded to manage TVSZ's activities. В мае 2012 года для управления деятельностью ТВСЗ была учреждена ООО «Объединенная Вагонная Компания».
Больше примеров...
Универсал (примеров 30)
It is envisaged that with bodies: wagon, van and pickup truck. Предполагался выпуск с кузовами: универсал, фургон и пикап.
The wagon was still sold as of 2012 in Belize, however as of 2013 the model is no longer offered on the website. Универсал до сих пор продается как модель 2012 года в Белизе, однако с 2013 года модели больше не предлагаются на сайте.
The first Datsun Sunny, exported as the Datsun 1000, was launched in September 1966 with two body styles, a two-door sedan (B10) and a van/station wagon (VB10). Первый автомобиль, экспортируемый как Datsun 1000, был выпущен в сентябре 1966 года, в двух модификациях кузова: двухдверные седан (B10) и универсал (VB10).
In addition to the SSS series, the Bluebird wagon was replaced by the Nissan Avenir, and the sedans (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select) were also available. В дополнение к SSS, универсал был заменен на Nissan Avenir, и также был доступен седан (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select).
See, it's the welcome wagon. Видите, это приветствуется универсал.
Больше примеров...
Универсала (примеров 12)
In the United States, only the four-door sedan and wagon were offered; the two-door was never available. В США были доступны автомобили в кузовах четырёх-дверного седана и универсала; двух-дверный никогда не предлагался.
Now that the SX/4 was gone, only the wagon carried the Sport option package. С уходом SX/4 опция «спорт» осталась лишь у универсала.
The final addition was a 2.2-liter diesel engine produced between August 1980 and July 1981 for the sedan (LA4SS) from November 1981 for the wagon (LA4SV). Заключительным дополнением был 2,2-литровый дизельный двигатель, производившийся в период с августа 1980 года по июль 1981 года для седана (LA4SS) и с ноября 1981 года для универсала (LA4SV).
The magazine noted that the wagon's brakes suffered from the extra 136 kg (300 lb) weight compared to the coupé. Журнал отметил, что тормоза универсала пострадали от дополнительных 136 кг массы по сравнению с купе.
The Crosstour was a competitor to the, now discontinued, Toyota Venza, a wagon based upon the Accord's perennial competitor, the Camry. Кросстур являлся конкурентом Toyota Venza, универсала, выпускавшегося на базе многолетнего конкурента Accord, Toyota Camry.
Больше примеров...
Машину (примеров 9)
I only ask because I had one bust off when I was fixing my kid's express wagon last week. Я спрашиваю потому, что у меня был такой случай, когда я чинил свою машину, на прошлой неделе.
So, you hopped on the fire wagon. И ты запрыгнул в пожарную машину.
It's like asking a race car to adapt to a covered wagon. Все равно что просить гоночную машину приспособиться к повозке.
How did you carry them all? - I brought my wagon. Как ты их все тащил? - Машину подогнал.
One sample per wagon or vehicle, in the case of transport by rail or road; при перевозке железнодорожным или автомобильным транспортом - одна проба на вагон или машину;
Больше примеров...
Тележку (примеров 8)
And I only had to pull you in the wagon once. Мне пришлось посадить тебя в тележку всего раз.
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать.
Well, Colton, looks like we've hitched our wagon to a star. Колтон, похоже, мы толкаем свою тележку к звезде.
Dad always said that we could get a wagon after Herman died. Отец вечно говорил, что когда Герман умрет, мы купим тележку.
What do you call your wagon? - Lauren-Dietrich. Как зовут Вашу тележку, Адам?
Больше примеров...