Английский - русский
Перевод слова Wagon

Перевод wagon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вагон (примеров 143)
They fetch me and put me in wagon. Потом они меня увезли и засунули в вагон.
The number of the wagon or container, specifying who supplies the wagon for carriage of the goods (the consignor or the carrier); номер вагона (контейнера), кем предоставлен вагон для перевозки груза (отправителем или перевозчиком);
Wagon not belonging to a railway body, but at its disposal and authorized to run for it under specified conditions, or wagon hired out by a railway body to third parties. Вагон, не принадлежащий хозяйствующему субъекту на железнодорожном транспорте, но находящийся в его распоряжении и допущенный к перевозкам за его счет при соблюдении специальных условий, либо товарный вагон, отданный хозяйствующему субъекту на железнодорожном транспорте внаем третьим сторонам.
Freight trains: 687 Dkr per wagon per passage, but a maximum of 5.922 Dkr per train. пассажирские поезда: 6385 датских крон за поезд; - грузовые поезда: 687 датских крон за вагон, прошедший по данному соединению, но не более 5922 датских крон за поезд.
Wagon wheel loved you. Вы понравились в Вагон Вил.
Больше примеров...
Повозка (примеров 32)
This wagon's going to Montana. Слезай оттуда, потому что эта повозка едет в Монтану.
Where's the other wagon? Где еще одна повозка?
That wagon was weighted down. Эта повозка сильно кренилась.
This wagon has all of our instruments on it so we're very excited about it... Эта повозка набита нашими инструментами, поэтому мы ей очень рады...
Now, where am I meeting the wagon? Итак, где будет стоять моя повозка?
Больше примеров...
Фургон (примеров 78)
What about the time I came and bailed you out... when your worm wagon got repossessed? Что насчет того раза, когда я пришел и вытащил тебя... когда твой червячный фургон был изъят за неуплату?
come on.let's warm up the old war wagon. Заводи старый боевой фургон.
We got to get this wagon train a-movin'! Нам надо катить этот фургон!
He was placed in a wagon with the officers who really were wounded and who, in consequence, were not closely guarded. Он был помещён в фургон с офицерами, которые действительно были ранены и поэтому не охранялись.
It's widows and widowers that the wagon comes for to take 'em to the workhouse. Ведь это за вдовами и вдовцами приезжает фургон, чтобы отвезти их в работный дом.
Больше примеров...
Завязке (примеров 19)
I've been on the wagon the last two years. Последние два года я был в завязке.
I thought Batesy was on the wagon. Я думал Бэйтси в завязке.
I'm on the wagon, Wally. Я в завязке, Уолли.
He's on the wagon himself. Он сам в завязке.
I was on the wagon. завязке."
Больше примеров...
Телегу (примеров 12)
Go pack the wagon and get ready to go. Приготовь телегу и будь готова сама.
Put their things in the wagon. Вещи аккуратно на эту телегу.
Put 'em on the wagon! Давайте их в телегу!
Load it onto the wagon. Загрузите их на телегу.
Come on, move that wagon! Давайте, тяните телегу.
Больше примеров...
Тележке (примеров 4)
You dragged it all the way down here in your little red wagon. Ты тащил ее всю дорогу до сюда в своей маленькой красной тележке.
Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке.
And it looks like you got plenty to go around in that there wagon of yours. И похоже в вашей тележке полно полезных вещей.
I've got this long to hand over that wagon of food to a homicidal bear. У меня есть все на тележке для убийственного медведя.
Больше примеров...
Телеги (примеров 7)
Without his junk, Kennedy's plan is dead as a wagon tire. Без этого хлама план Кеннеди дохлый, как колесо от телеги.
If you had eyes that worked in radio light they'd probably be bigger than wagon wheels and this is the universe you'd see. Если бы ваши глаза работали в радиодиапазоне, они были бы больше, чем колесо от телеги, и вот такую вселенную вы бы увидели.
Just drive to go to the west Exit at the Old Wagon Wheel. Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги.
From a wagon tongue? Всего лишь со шкворнем от телеги?
Yes, but we'll only be as fast as the wagon we're stuck behind. Да, но мы поедем не быстрее телеги, которая встрянет перед нами.
Больше примеров...
Запой (примеров 1)
Больше примеров...
Воз (примеров 1)
Больше примеров...
Wagon (примеров 36)
In June 1941, the development was entrusted to the Birmingham Railway Carriage and Wagon Company. В июне 1941 года разработка была поручена фирме Birmingham Railway Carriage and Wagon Company.
The extended variant, called Rugger Wagon, could carry up to eight people in the back. Последний вариант, названный Rugger Wagon, может перевозить до восьми человек в салоне.
Suzuki Wagon R+ (2000-2007) - A rebadged version was produced in Poland, as the Opel Agila. Suzuki Wagon R (2000-2007) - его переименованные версии выпускались также в Польше под маркой Opel Agila.
Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone. Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.
Carter won the RTÉ Irish Country Music Awards for Best Single in 2016 for "Wagon Wheel". Картер выиграл премию МОВО за лучший сингл в 2016 году за «Wagon Wheel».
Больше примеров...
Вагонная (примеров 7)
In September 2013, Siberian Coal Energy Company (SUEK) and United Wagon Company signed a contract for the supply of up to 6,000 cars manufactured by Tikhvin Freight Car Building Plant. В сентябре 2013 года Сибирская угольная энергетическая компания (СУЭК) и Объединенная Вагонная Компания подписали договор о поставке до 6000 вагонов производства Тихвинского вагоностроительного завода.
In November 2016, United Wagon Company sold a 100% stake in Vostok1520 to First Heavyweight Company. В ноябре 2016 года НПК «Объединенная Вагонная Компания» продала 100 % долю «Восток 1520» Первой Тяжеловесной Компании.
In May 2012, United Wagon Company was founded to manage TVSZ's activities. В мае 2012 года для управления деятельностью ТВСЗ была учреждена ООО «Объединенная Вагонная Компания».
By the end of 2016, the turnover (earnings) of United Wagon Company amounted to RUB 48,505 million. По состоянию на конец 2016 года оборот (выручка) НПК «Объединенная Вагонная Компания» составил 48505 млн руб...
United Wagon Company was established in 2012 to run the activities of Tikhvin Freight Car Building Plant and the leasing company RAIL1520. «Объединенная Вагонная Компания» (ОВК) была учреждена для управления деятельностью Тихвинского вагоностроительного завода (ТВСЗ) и лизинговой компании «РЕЙЛ1520» (RAIL1520) в мае 2012 года.
Больше примеров...
Универсал (примеров 30)
It is envisaged that with bodies: wagon, van and pickup truck. Предполагался выпуск с кузовами: универсал, фургон и пикап.
The first Datsun Sunny, exported as the Datsun 1000, was launched in September 1966 with two body styles, a two-door sedan (B10) and a van/station wagon (VB10). Первый автомобиль, экспортируемый как Datsun 1000, был выпущен в сентябре 1966 года, в двух модификациях кузова: двухдверные седан (B10) и универсал (VB10).
In addition to the SSS series, the Bluebird wagon was replaced by the Nissan Avenir, and the sedans (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select) were also available. В дополнение к SSS, универсал был заменен на Nissan Avenir, и также был доступен седан (LE/ SE Saloon/ XE Sedan/ Super-select).
It's a Mercury Sable wagon, sure. Представил? Это Меркурий типа универсал.
For 1972, 1973 and 1974 the model was marketed as the Galaxie 500 Country Sedan and from 1975 it was rebranded "LTD wagon". Модели 1972, 1973 и 1974 годов продавались как Galaxie 500 Country Sedan и с 1975 года как универсал «LTD wagon».
Больше примеров...
Универсала (примеров 12)
Now that the SX/4 was gone, only the wagon carried the Sport option package. С уходом SX/4 опция «спорт» осталась лишь у универсала.
The final addition was a 2.2-liter diesel engine produced between August 1980 and July 1981 for the sedan (LA4SS) from November 1981 for the wagon (LA4SV). Заключительным дополнением был 2,2-литровый дизельный двигатель, производившийся в период с августа 1980 года по июль 1981 года для седана (LA4SS) и с ноября 1981 года для универсала (LA4SV).
A high roof ("Super Roof") version of the wagon was added at the same time along with the SD33T turbodiesel option. Версия универсала с высокой крышей («Super Roof») появилась в это время, с введением турбодизельного варианта двигателя SD33T.
In June 1988, a sporty Elante model (with EFI, sportier suspension tuning and bodykit) and an Elite wagon also arrived. В июне 1988 года появилась спортивная комплектация универсала Elante (с EFI и более спортивные настройки подвески) и роскошная Elite wagon.
The Crosstour was a competitor to the, now discontinued, Toyota Venza, a wagon based upon the Accord's perennial competitor, the Camry. Кросстур являлся конкурентом Toyota Venza, универсала, выпускавшегося на базе многолетнего конкурента Accord, Toyota Camry.
Больше примеров...
Машину (примеров 9)
Now, when the Pontiac smashed into her wagon... Теперь, когда Понтиак врезался в её машину...
Just paid her wagon off, apparently. Она только выплатила кредит за машину.
I only ask because I had one bust off when I was fixing my kid's express wagon last week. Я спрашиваю потому, что у меня был такой случай, когда я чинил свою машину, на прошлой неделе.
How did you carry them all? - I brought my wagon. Как ты их все тащил? - Машину подогнал.
She wants me to test drive the new E-Series wagon. Хочет, чтобы я потестировала новую машину Е-серии.
Больше примеров...
Тележку (примеров 8)
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать.
You've hitched your wagon to our bright star. Ты подтянул свою тележку к нашей звезде.
And if you buy four sets, you get this adorable wagon. No. Купив четыре упаковки, вы получите эту тележку.
Dad always said that we could get a wagon after Herman died. Отец вечно говорил, что когда Герман умрет, мы купим тележку.
Prepare a wagon for my treasure. Подготовьте тележку для моего сокровища.
Больше примеров...