| The hair or the fingerprints is also in the shape of a vortex. | Волосы или отпечатки пальцев похожи на Вихрь. |
| The device that made what you see in this picture, an energy vortex created prior to the establishment of a stable wormhole, is called a stargate. | На фото вы видите энергетический вихрь, образовавшийся перед созданием стабильной червоточины - туннеля в пространстве. |
| We're seeing through the TOMTIT gap into the time vortex. | Мы смотрим сквозь разрыв ТОМТИТа во временной вихрь. |
| Alternatively, I could fling you out into the time vortex now. | Кроме того, я могу тебя сейчас бросить во временной вихрь. |
| In the TARDIS, travelling in vortex, after I'd heard the Panopticon summons. | В ТАРДИС, проходящей сквозь временной вихрь, после того как я услышал вызов Паноптикума. |
| Opened the heart of the Tardis and absorbed the time vortex itself. | Открыла сердце ТАРДИС и впитала временной вихрь. |
| But a new hitherto unknown weapon, which came to be known as quantum vortex, was launched taking 100,000 lives. | Однако неизвестное оружие массового уничтожения под кодовым названием "Квантовый Вихрь" унесло сто тысяч жизней. |
| You've got the entire vortex running through your head. | Через твою голову проносится весь Вихрь, ты сгоришь! |
| You can see into the Time Vortex itself. | Ты можешь увидеть себя сквозь Временной Вихрь. |
| A third book in the series, titled Vortex, was published in July 2011. | Третья книга серии, «Вихрь» (англ. Vortex), была опубликован в июле 2011 года. |
| He stood in front of the Untempered Schism, it's a gap in the fabric of reality through which could be seen the whole of the Vortex. | Его поставили перед Неукротимым расколом - брешью в материи реальности, сквозь которую можно увидеть весь временной вихрь. |
| 'Cause I created a vortex. | Я создал мощный вихрь! |
| You looked into the time vortex. | Ты посмотрела во Временной Вихрь. |
| In fact, there's still a vortex in your body. | Вихрь остался в твоем теле. |
| There's still a vortex in your ear. | Вихрь остался в твоем ухе. |
| GENEVA - Is China an island of stability in the midst of the gathering global financial storm, or will it, too, soon be sucked into the vortex? | ЖЕНЕВА - Действительно ли Китай является островом стабильности посреди нарастающей мировой финансовой бури или, в скором времени, вихрь засосет его, как и других? |
| And I took the Time Vortex and poured it into his head and turned him into dust. | И вобрала в себя временной вихрь, направила его силу на голову Императора, обратив его в пыль. |