Английский - русский
Перевод слова Vortex

Перевод vortex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вихрь (примеров 67)
See, what happens is, with the Tornado, right, the vortex in which I move my hips, especially with a downward motion, it creates that vortex. С "торнадо" всегда так бывает: вихрь! Я двигаю вот так бёдрами... Особенно сверху вниз, и это создаёт вихрь!
We're seeing through the TOMTIT gap into the time vortex. Мы смотрим сквозь разрыв ТОМТИТа во временной вихрь.
Alternatively, I could fling you out into the time vortex now. Кроме того, я могу тебя сейчас бросить во временной вихрь.
A third book in the series, titled Vortex, was published in July 2011. Третья книга серии, «Вихрь» (англ. Vortex), была опубликован в июле 2011 года.
You looked into the time vortex. Ты посмотрела во Временной Вихрь.
Больше примеров...
Вихревой (примеров 22)
I was brought to Oz in a vortex chamber. Я прибыл с страну Оз в вихревой камере.
An electromagnetic vortex reactor for the electromagnetic retention of high-energy plasma in order to create the conditions for high-temperature reactions to occur is proposed. Предложен электромагнитный вихревой реактор для электромагнитного удержания высокоэнергетической плазмы в интересах создания условий для протекания высокотемпературных реакций.
The invention relates to the field of producing energy using a reactive vortex turbine operating by means of a fluid medium in the form of a liquid, a gas or various mixtures of gases. Изобретение относится к области получения энергии с использованием вихревой реактивной турбины, работающей посредством текучей среды в виде жидкости, газе или различных смесей газов.
He used a toaster oven, and he even made his own vortex mixer, based on a tutorial by another scientist/maker. Он использовал гриль-тостер, он даже сотворил свой собственный вихревой смеситель, опираясь на учебный материал другого учёного.
The channel intake opening is formed by a directrix of the conoid, and the channel discharge opening is formed by the intersection of the conoidal surface with the inner surface of the vortex chamber. Впускное отверстие канала образовано направляющей коноида, выпускное - пересечением коноидальной поверхности с внутренней поверхностью вихревой камеры.
Больше примеров...
Воронка (примеров 33)
Now, this pie was taken seconds vortex is closed, And the red star is gone. А вот этот снимок был сделан через несколько секунд - воронка закрылась, а красная звезда исчезла.
The tub is obviously some kind of energy vortex, right? Ладно, ванна это своего рода энергетическая воронка.
The vortex is in visual range. Воронка в зоне видимости.
As Krugman recently put it, a "deflationary vortex" is dragging down much of the world economy, with falling prices causing an inescapable downward spiral in demand. Как недавно сформулировал Кругман, «дефляционная воронка» тянет вниз большую часть мировой экономики, поскольку падение цен вызывает неизбежное, спиральное снижениеспроса.
You see, what you just referred to as "the great wave" is actually an unstable vortex generated when the gate first opens. Понимаете, то, что вы назвали "великой волной"... это нестабильная воронка, которая образуется при открытии врат.
Больше примеров...
Водоворот (примеров 30)
You mean the swirling vortex of terror? Ты имеешь в виду этот кошмарный водоворот?
But decisive steps are still needed to genuinely restore the development prospects of the many countries whose meagre resources continue to be sucked into the vortex of debt servicing. Но необходимы решительные шаги для того, чтобы действительно восстановить перспективы развития многих стран, скудные ресурсы которых продолжает засасывать водоворот обслуживания долга.
The Bermuda Triangle, the Oregon Vortex. Бермудский треугольник, водоворот в Орегоне.
Rome - vortex of modern civilization. РИМ... водоворот современной цивилизации...
Ever since I was a child, I looked into the Vortex. Когда я был ребенком и заглянул в Водоворот Времени.
Больше примеров...
"вортекс" (примеров 13)
Vortex was in Mozambique. "Вортекс" был в Мозамбике.
Kate, Kate, I'm not Vortex. I've been framed. Кейт, Кейт, я не "Вортекс".
All three members of Vortex were there that day. Группа "Вортекс" была там в тот день.
You will take on the role of an Emergency Medical Hologram, the Chief Medical Officer aboard the Starship Vortex. Вы возьмете на себя роль экстренной медицинской голограммы, шефа медицинской службы на борту звездолёта "Вортекс".
A group called Vortex. Покушение готовит "Вортекс".
Больше примеров...
"вортекса" (примеров 7)
I think Vortex's secret weapon... Кажется, секретное оружие "Вортекса".
There's some questions we want to ask him, about Vortex. У меня к нему пара вопросов насчет "Вортекса".
The Vortex characters are larger than life. Персонажи "Вортекса" больше, чем живые.
Vortex has a secret weapon. У "Вортекса" есть секретное оружие.
Vortex's paymasters have been arrested, and China has expressed its gratitude to both Britain and the Service. Все участники "Вортекса" уничтожены, и Китай чрезвычайно благодарен, как самой Британии, так и МИ-7.
Больше примеров...
Пучину (примеров 6)
That corrosive action seems to be sweeping us, with no hope of escape, towards a vortex of destruction. Эти губительные действия, по-видимому, неотвратимо влекут нас в пучину разрушения.
These are the first brave steps by the people themselves to establish what really happened and what and who plunged one of the most developed socialist States into a vortex of barbarism and self-destruction. Это первые смелые шаги, которые предпринял сам народ, чтобы определить, что же действительно произошло и кто втянул одно из наиболее развитых социалистических государств в пучину варварства и самоуничтожения.
With regard to the problem of the recruitment and use of children in armed conflict, Ecuador believes that allowing children to take up arms and enter the vortex of violence, confrontation and destruction is inhuman and contradicts the highest values of all societies. Что касается проблемы вербовки и использования детей в вооруженных конфликтах, то Эквадор считает, что допускать, чтобы дети брали в руки оружие и были ввергнуты в пучину насилия, конфронтации и разрушения, бесчеловечно и противоречит высшим ценностям всех обществ.
However, the Middle East continues to hang by the cusp, ready to plunge into a vortex of deeper violence and wider war. Вместе с тем Ближний Восток по-прежнему находится на грани войны и мира и может быть в любой момент ввергнут в пучину еще большего насилия и широкомасштабной войны.
A breakdown, by contrast, though unlikely to lead immediately to war, could easily foment developments that lead in that direction, and the region as a whole could be pulled even deeper into the current vortex of chaos and violence. Наоборот, провал переговоров, хотя и вряд ли приведет к немедленной войне, способен разжечь огонь событий, которые к ней приведут, а регион в целом еще глубже погрузится в нынешнюю пучину хаоса и насилия.
Больше примеров...
Vortex (примеров 19)
Cyclone is a multidirectional helicopter game for the ZX Spectrum released by Vortex Software in 1985. Cyclone - игра для ZX Spectrum, выпущенная Vortex Software в 1985 году.
"Wichita Vortex Sutra" originated as a voice recording that Ginsberg made with an Uher tape recorder as he travelled in a bus across the Midwest. "Wichita Vortex Sutra" возникла, как запись голоса, которую Гинзберг сделал с помощью кассетного магнитофона Uher, в то время как путешествовал по Среднему Западу.
Besides, the band shot music videos for four songs off the album ("Pandemonium", "Vortex", "Soul Apart," and "Universe"). Кроме того, для четырёх песен альбома («Pandemonium», «Vortex», «Soul Apart» и «Universe») были сняты клипы.
On December 28, 2013 the band announced via their Facebook, that the "Enter the Vortex" Tour would be the band's final tour, and after the conclusion of the tour, the band would be breaking up. Распад группы 28 декабря 2013 группа объявила через Facebook, что отправится в финальный тур "Enter the Vortex", и распадется по его окончанию.
Apart from tramp vessels, we provide Port Agency services for K-Line, Bulcon, MCL lines, Ukrrechflot, Vortex Shipping, Hebei Ocean and European Navigation amongst others. Помимо трамповых судов, мы оказываем услуги по портовому агентированию линиям "К" Line, Bulcon, MCL Lines, «Укрречфлот», Vortex Shipping, Hebei Ocean, European Navigation, Buyuk Camlica Shipping, Mustafa Ocanogullari, Dampskibsselskabet и т.д.
Больше примеров...