Английский - русский
Перевод слова Vortex

Перевод vortex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вихрь (примеров 67)
Once the first critical angular velocity is reached, the superfluid will form a vortex. После того, как будет достигнута первая критическая угловая скорость, сверхтекучая жидкость образует вихрь.
Don't get me wrong - It was the bombs causing a vortex with the wind. Не поймите меня неправильно - это из-за бомб образовался вихрь.
I was sucked up into the vortex of this massive tunnel in the air. меня засосало в вихрь - в огромный туннель в воздухе.
We are entering the Flux Vortex. Входим в магнитный вихрь.
There's still a vortex in your ear. Вихрь остался в твоем ухе.
Больше примеров...
Вихревой (примеров 22)
The invention relates to the field of producing energy using a reactive vortex turbine operating by means of a fluid medium in the form of a liquid, a gas or various mixtures of gases. Изобретение относится к области получения энергии с использованием вихревой реактивной турбины, работающей посредством текучей среды в виде жидкости, газе или различных смесей газов.
Pulling in and releasing the tow rope, Hamilton drove down into the well of the wave's enormous tunnel vortex, in full view of boat-based photographers' and videographers' cameras. Втягивая и отпуская трос, Хэмилтон проехал в огромный туннель вихревой волны при виде лодки фотографов и камер видеооператоров.
The twisted flow is directed into openings in the vortex chamber and rotor, which is mounted in the vortex-formation device, at an angle to the internal surface of the openings, thereby causing the rotor to rotate. Направляют закрученный поток в отверстия вихревой камеры и ротора, установленного в устройстве вихреобразования, под углом к внутренней поверхности отверстий, посредством чего осуществляют вращение ротора.
The super high frequency energy source is connected to at least two elements connecting the vortex chamber via the waveguide system, the source ensuring a phase shift between the connecting elements in accordance with the circular wave within the resonator. Источник СВЧ энергии соединён по крайней мере с двумя элементами связи вихревой камеры через волноводную систему, обеспечивающий фазовый сдвиг между элементами связи, согласованный с круговой волной внутри резонатора.
The outer vortex tube (13) is longer than the inner vortex tube (15). Внешняя вихревая труба 13 выполнена длиннее внутренней вихревой трубы 15.
Больше примеров...
Воронка (примеров 33)
If the vortex had opened, I would be able to seal it. Если воронка открылась, я должен иметь возможность закупорить её.
Containment vortex must have drained its power. Задерживающая воронка видимо высосала всю энергию.
The vortex would vaporise everything within the cavern. Воронка может всё уничтожить внутри пещеры.
I believe that a vortex appeared above this field, consuming everything in its path. Я полагаю, что воронка появилась над этим полем, засасывающая всё на своём пути.
The vortex is in visual range. Воронка в зоне видимости.
Больше примеров...
Водоворот (примеров 30)
You mean the swirling vortex of terror? Ты имеешь в виду этот кошмарный водоворот?
The Bermuda Triangle, the Oregon Vortex. Бермудский треугольник, водоворот в Орегоне.
To listen to Crystal Castles, according to the BBC, is to be cast adrift in a vortex of deafening pain without a safety net. По версии ВВС, при прослушивании Crystal Castles, вы «будете без страховки брошены на произвол судьбы в водоворот оглушительной боли.
In 1934 Vladimir Tomilovsky was taken by the vortex of political repressions as got accused of attempt of Sergey Kirov's life (C.M. KиpoB) under the article 58. В 1934 году Томиловский В. П. попал в водоворот репрессий, он был обвинен в организации покушения на жизнь С.М. Кирова и осужден по 58 статье.
Vortex of modern civilization. РИМ... водоворот современной цивилизации...
Больше примеров...
"вортекс" (примеров 13)
The mighty Vortex has been slain by my possession of this small key. Могучий "Вортекс" был остановлен попавшим мне в руки крохотным ключиком.
This is the witch who works for Vortex! Эта грымза работает на "Вортекс"!
Vortex was in Mozambique. "Вортекс" был в Мозамбике.
If Vortex is operational it's just too dangerous Опасность остается, если "Вортекс" еще существует.
You will take on the role of an Emergency Medical Hologram, the Chief Medical Officer aboard the Starship Vortex. Вы возьмете на себя роль экстренной медицинской голограммы, шефа медицинской службы на борту звездолёта "Вортекс".
Больше примеров...
"вортекса" (примеров 7)
I know that you are the third man in Vortex. Я знаю, что ты третий участник "Вортекса".
I think Vortex's secret weapon... Кажется, секретное оружие "Вортекса".
The Vortex characters are larger than life. Персонажи "Вортекса" больше, чем живые.
Vortex has a secret weapon. У "Вортекса" есть секретное оружие.
Vortex's paymasters have been arrested, and China has expressed its gratitude to both Britain and the Service. Все участники "Вортекса" уничтожены, и Китай чрезвычайно благодарен, как самой Британии, так и МИ-7.
Больше примеров...
Пучину (примеров 6)
That corrosive action seems to be sweeping us, with no hope of escape, towards a vortex of destruction. Эти губительные действия, по-видимому, неотвратимо влекут нас в пучину разрушения.
With regard to the problem of the recruitment and use of children in armed conflict, Ecuador believes that allowing children to take up arms and enter the vortex of violence, confrontation and destruction is inhuman and contradicts the highest values of all societies. Что касается проблемы вербовки и использования детей в вооруженных конфликтах, то Эквадор считает, что допускать, чтобы дети брали в руки оружие и были ввергнуты в пучину насилия, конфронтации и разрушения, бесчеловечно и противоречит высшим ценностям всех обществ.
However, the Middle East continues to hang by the cusp, ready to plunge into a vortex of deeper violence and wider war. Вместе с тем Ближний Восток по-прежнему находится на грани войны и мира и может быть в любой момент ввергнут в пучину еще большего насилия и широкомасштабной войны.
So here I was wallowing in a vortex of emotions and depression and what have you, with the enormity of the situation, wanting to go to a place of healing, health and happiness. Итак, я погрузилась в пучину эмоций и депрессию, а так же то, что в этой чудовищной ситуации, заставляет нас желать исцеления, здоровья и счастья.
A breakdown, by contrast, though unlikely to lead immediately to war, could easily foment developments that lead in that direction, and the region as a whole could be pulled even deeper into the current vortex of chaos and violence. Наоборот, провал переговоров, хотя и вряд ли приведет к немедленной войне, способен разжечь огонь событий, которые к ней приведут, а регион в целом еще глубже погрузится в нынешнюю пучину хаоса и насилия.
Больше примеров...
Vortex (примеров 19)
Cyclone is a multidirectional helicopter game for the ZX Spectrum released by Vortex Software in 1985. Cyclone - игра для ZX Spectrum, выпущенная Vortex Software в 1985 году.
They are fought before facing The Guardian, thus being considered sub-bosses) Ultra Vortek (originally named Ultra Vortex) spent well over a year in development, and missed its original February 1995 release date. Они сражаются до того, как окажутся перед «Хранителем», считая таким образом суб-боссов) Ultra Vortek (изначально названный Ultra Vortex) прорабатывался более года в разработке и пропустил оригинальную дату выхода в феврале 1995 года.
While Windows XP will recognize and work with the 8830 Vortex 2 chipset, there is an official Final Beta (v5.12.2568.0) available for download from a variety of sites which can be found via most internet search engines. В то время как Windows XP начала распознавать и работать с 8830 Vortex 2, вышли официальные последние драйверы Final Beta(v5.12.2568.0), которые можно скачать с любого сайта или найти через поисковую систему.
Besides, the band shot music videos for four songs off the album ("Pandemonium", "Vortex", "Soul Apart," and "Universe"). Кроме того, для четырёх песен альбома («Pandemonium», «Vortex», «Soul Apart» и «Universe») были сняты клипы.
The working title of the project is "Vortex Cell-2050" (English: Vortex Cell 2050). Рабочее название проекта - «Вихревая ячейка-2050» (англ. Vortex Cell 2050).
Больше примеров...