Английский - русский
Перевод слова Volga
Вариант перевода Волга

Примеры в контексте "Volga - Волга"

Примеры: Volga - Волга
The Burundi RSA should fully investigate the dual use of the registration 9U-BHR by aircraft of Volga Atlantic and Aigle Aviation, with an emphasis on the possible issuance of fraudulent documentation. Бурундийское УВП должно всестороннее расследовать инцидент с одновременным использованием регистрационного номера 9U-BHR самолетами компании «Волга Атлантик» и «Эгль Авьясьон», прежде всего на предмет выявления возможностей подделки документов.
The modern water sport center is situated at one of the most attractive nooks-the confluence of two rivers-the Volga and the Shosha.The water sport center is a part of the prestigious resort complex infrastructure.It can suit the needs of the water recreation lovers. Там, где яхта лениво качается на волнах, сливаются воедино небо и вода, где сходятся и переплетаются две красавицы-реки Волга и Шоша - именно там яхт клуб комплекса Завидово ждет Вас. Здесь начинается территория Вашей свободы.
Some vessels with Russian maritime register classes are also operated in combined river-sea navigation, namely, those of the types "Sormovsky", "Baltisky", "Morskoy", "Volga", "Ladoga" and "Volgo-Don". К судам (река-море) плавания относятся также суда, имеющие класс Российского Морского Регистра судоходства, а именно, суда типа: "Сормовский", "Балтийский", "Морской", "Волга", "Ладога", "Волго-Дон".
Name Attila is carried with the river Volga in the Chuvash language - Atăl (Atal the second "á" in the name sounds as German "á" with a umlaut), "Idil" in the Tatar variant. Имя Аттила носит река Волга на чувашском языке - Атăл (Атал - вторая буква «а» в названии звучит как немецкая «а» с умляутом), Идиль в татарском варианте.
A container train carrying paper products of the Volga public corporation was organized jointly by Modul Ltd and the Russian Railways public corporation, with the help of Transcontainer, a subsidiary of the Russian Railways, and the Centre for trademark transport service of the October Railway. Контейнерный поезд, груженный бумажной продукцией ОАО "Волга", был организован совместно ООО "Модуль" и ОАО "Российские железные дороги" при содействии центра "Трансконтейнер" - филиала "Российских железных дорог" и Центра фирменного транспортного обслуживания Октябрьской железной дороги.
Reconstruction of the Kochetovski and Gorodetski Lock Complexes on the Don and Volga Rivers, respectively, is envisaged together with the construction of ten new container terminals in the ports of St. Petersburg, Moscow, Yaroslavl, Kazan, Nizhni Novgorod, Samara, Volgograd, Предусматривается провести реконструкцию шлюзовых комплексов Кочетовский и Городецкий на реках Дон и Волга, а также построить десять новых контейнерных терминалов в портах Санкт-Петербурга, Москвы, Ярославля, Казани, Нижнего Новгорода, Самары, Волгограда, Астрахани, Ростова-на-Дону и Азова.
The Volga is 3 kms wide here what has to the result that here is always very windy, and also the normal temperatures fell really icily. Волга имеет здесь ширину З км, здесь постоянно дует ветер и температура всегда немного ниже.
The Volga, a long-line fishing vessel flying the flag of the Russian Federation, was stopped, and members of its crew arrested, on 7 February 2002 by Australian military personnel beyond the limits of the exclusive economic zone of Australia for alleged illegal fishing. «Волга» и члены его экипажа были арестованы 7 февраля 2002 года австралийскими военными за пределами исключительной экономической зоны Австралии по подозрению в незаконном рыбном промысле.
Runabouts Rio Grande and Volga, stand by. Катера "Рио Гранде" и "Волга" в режиме ожидания.
Since April 1996, the Commission has undertaken three missions to tag Volga missiles. С апреля 1996 года Комиссия организовала три миссии по нанесению меток на ракеты "Волга".
Danube (Zone 3) m/v Volga Дунай (Зона З) т/х "Волга"
The team tagged a number of Volga missiles at the company. В компании группа произвела маркировку ряда ракет «Волга».
Last year I was unable to address the General Assembly, as the Tribunal was engaged in hearing the Volga case between the Russian Federation and Australia. В прошлом году я не смог выступить на Генеральной Ассамблее, поскольку Трибунал проводил слушания по делу «Волга» между Российской Федерацией и Австралией.
The group removed the tags from a number of Volga missiles and tagged others. Группа сняла метки с нескольких ракет «Волга» и установила метки на другие ракеты.
During the period under review, the Tribunal met from 11 to 23 December 2002 to deal with the "Volga" Case. За отчетный период Трибунал заседал с 11 по 23 декабря 2002 года, когда он рассматривал дело о судне «Волга».
The "Volga" Case, Prompt Release Дело о судне «Волга», незамедлительное освобождение
Upon arrival, the inspectors tagged the Volga missiles located on the premises and inspected the workshop complex which specializes in missile maintenance. Прибыв на место, инспекторы установили метки на находившиеся там ракеты «Волга», а затем осмотрели комплекс цехов, специализирующихся на техническом обслуживании ракет.
A third oil tanker, the Volga, was transferred to a different owner who does not appear to be affiliated with the Irano Hind Shipping Company. Третий нефтеналивной танкер, «Волга», был передан другому владельцу, который, по-видимому, не связан с «Ирано хинд шиппинг компани».
The President of the Tribunal could not deliver his statement in person since the Tribunal was engaged in dealing with the "Volga" Case. Председатель Трибунала не мог сделать заявление лично, ибо Трибунал занимался рассмотрением дела о судне «Волга».
On 2 December 2002, the Russian Federation filed an application with the Tribunal under article 292 of UNCLOS against Australia for the release of the vessel Volga and three members of its crew. 2 декабря 2002 года Российская Федерация на основании статьи 292 ЮНКЛОС подала в Трибунал заявление на Австралию, ходатайствовав об освобождении судна «Волга» и трех членов его экипажа.
At the initiation of the monitoring system in 1993, the Commission decided that it would be sufficient to monitor, including with cameras, sites where main maintenance activities were carried out on Volga systems. С введением системы наблюдения в 1993 году Комиссия решила, что будет достаточно вести наблюдение, в том числе с помощью камер, за объектами, где проводятся основные работы по техническому обслуживанию систем "Волга".
During 2002, the "Volga" Case (Russian Federation v. Australia), Prompt Release, was submitted to the Tribunal, which delivered its judgment on 23 December 2002. В 2002 году Трибуналу поступило на рассмотрение дело о незамедлительном освобождении судна «Волга» (Российская Федерация против Австралии), и 23 декабря этого же года Трибунал вынес свое решение по нему.
Turning to the judicial work of the Tribunal, the President recalled that the Tribunal met from 11 to 23 December 2002 to deal with the "Volga" Case, the eleventh case submitted to it. Касательно судебной деятельности Трибунала Председатель отметил, что Трибунал заседал с 11 по 23 декабря 2002 года для рассмотрения одиннадцатого переданного ему дела - о судне «Волга».
On 2 December 2002, an application under article 292 of the Convention was filed by the Russian Federation against Australia for the release of the vessel Volga, flying the flag of the Russian Federation. 2 декабря 2002 года на основании статьи 292 Конвенции Российской Федерацией было подано заявление на Австралию относительно освобождения судна «Волга», плавающего под флагом Российской Федерации.
The plan dimensions of locks on the lower Don and the Volga-Don canal are 145 m x 17-18 m and, on the Volga, 290 m x 30 m. Габариты шлюзов в плане на Нижнем Дону и Волго-Донском канале имеют размеры 145 х 17-18 м, а на р. Волга 290 х 30 м.