| Since 1781 the city began to be built on the master plan, in which was based on radial- concentric grid of streets that converge on a large semi-circular central area, in the open side of the Volga. | С 1781 года город начал застраиваться по генеральному плану, в основу которого была положена радиально-концентрическая сетка улиц, которые сходятся на большую полуциркульную центральную площадь, раскрытую в сторону Волги. |
| At the beginning of the war David Sister and his family was evacuated to the left bank of the Volga River where he was appointed chief physician at the district hospital and a consultant of the nearby military hospital. | В начале войны Давид Систер с семьёй был эвакуирован на левый берег Волги, назначен главным врачом районной больницы и консультантом близлежащего военного госпиталя. |
| We shall note, that the Latin union settled down in delta of the river of Volga, in the north of Caspian Sea, instead of in Italy as modern historians consider. | Отметим, что Латинский союз располагался в дельте реки Волги, на севере Каспия, а не в Италии, как считают современные историки. |
| The legend surfaced again in the late 20th century, with a BMW or Mercedes car taking the Volga's place, sometimes depicted with horns instead of wing mirrors. | Легенда вновь появилась в конце ХХ века, но место «Волги» заняли чёрные ВМШ или Mercedes, иногда описываемые как автомобили с рогами вместо боковых зеркал. |
| The species is distributed within the North Caspian, estuarine areas of the Volga, Ural and Terek rivers, the Kura River drainage, lower reaches of the Araks River, the Divichinskiy firth, the Kumbashinka River, the Sefid-Rud river, Enzeli bay. | Обитает в Северном Каспии, в предустьевых пространствах рек Волги, Урала, Терека, в Куре с придаточной системой, в низовьях Аракса, Дивичинском лимане, р. Кумбашинке, р. Сефидруд, заливе Энзели. |
| The artists like to work here, the All-Russian Fashion Festival Plyos on the Volga. | Здесь любят работать художники, ярко и зрелищно проходит всероссийский фестиваль моды «Плес на Волге. |
| General Paulus' 6th Battalion moves quickly towards the cities of the Volga, where the bloodiest massacre this century is about to take place: | Шестая армия генерал-полковника Паулюса быстрым наступательным маршем продвигается к городу на Волге, где состоится самое жестокое сражение века |
| And the strangest thing was he came to bid Luba goodbye in some Volga. | И самое поразительное, он приехал к Любе прощаться на какой-то "Волге". |
| We'll head for the Volga and board a steamer! | Подъехали к Волге... тпру! на пароход! |
| A friend picked me up... he's got a Volga car. | За мной заехал мой приятель... на собственной "Волге". |
| Newly renovated hotel situated in the city center. Overlooking the banks of Volga river and Astrakhan Kremlin. | Отель с великолепным видом на Астраханский Кремль и живописный берег реки Волга. |
| The Volga, a long-line fishing vessel flying the flag of the Russian Federation, was stopped, and members of its crew arrested, on 7 February 2002 by Australian military personnel beyond the limits of the exclusive economic zone of Australia for alleged illegal fishing. | «Волга» и члены его экипажа были арестованы 7 февраля 2002 года австралийскими военными за пределами исключительной экономической зоны Австралии по подозрению в незаконном рыбном промысле. |
| The "Volga" Case, Prompt Release | Дело о судне «Волга», незамедлительное освобождение |
| During 2002, the "Volga" Case (Russian Federation v. Australia), Prompt Release, was submitted to the Tribunal, which delivered its judgment on 23 December 2002. | В 2002 году Трибуналу поступило на рассмотрение дело о незамедлительном освобождении судна «Волга» (Российская Федерация против Австралии), и 23 декабря этого же года Трибунал вынес свое решение по нему. |
| With the goal of efficient sales management and rational use of the logistical system, Protek has established six regional business areas (regional directorates), such as Central, Moscow, the Moscow Oblast, Volga, South, Urals, and East. | Для эффективного управления продажами и рационального использования логистической системы, в «ПРОТЕКе» выделено 6 региональных зон (региональных управлений): «Центр», «Москва», «Волга», «Юг», «Урал», «Восток». |
| Volga Cement Machinery Plant joined the Corporation in 1994. | Волжский завод цементного машиностроения вошел в состав корпорации в 1994 году. |
| I have a marvelous Volga bass! | У меня прелестный, волжский бас. |
| In the fall of 1918, during the further unification of the anti-Bolshevik armed forces of the east of Russia, the People's army was abolished, and its forces transformed into the 1st Volga Corps, under command of Vladimir Kappel. | Осенью 1918 года в ходе объединения антибольшевистских вооружённых сил Востока России Народная армия была упразднена, а её отступившие на восток части были переформированы в 1-й Волжский армейский корпус. |
| The army was created on January 1, 1919 in Ural from the 3rd Ural Corps and the Kamskaya and Samara military groups (hereinafter known as the 8th Ufa and 9th Volga Corps). | Создана 1 января 1919 на Урале из 3-го Уральского корпуса, Камской и Самарской войсковых групп (в дальнейшем - 8-й Уфимский и 9-й Волжский корпуса). |
| Abramis brama orientalis inhabits three types of water bodies during its life span: rivers, delta-front of the Volga River, shallow areas of the Caspian Sea. | Волжский лещ зимует в нижней части дельты и авандельты Волги, в мелководных районах моря. Весной молодь откочевывает в Северный Каспий, где находятся наиболее продуктивные пастбища. |
| At that time the capital of Roman Empire on Bosporus was under the control of the Kiev Volga Bulgaria - Great Bulgaria. | В то время столица Римской Империи на Босфоре находилась под контролем Киевской Волжской Болгарии - Великой Болгарии. |
| During the war, with the advance of the Red Army to the Dnieper River, a new Dnieper Flotilla was constituted from ships of the Volga Flotilla in September 1943. | Во время войны, с выходом Красной Армии к реке Днепр, в сентябре 1943 года создана новая Днепровская военная флотилия из кораблей Волжской военной флотилии. |
| Under his leadership, carried out the construction of the Stalingrad (now - the Volga Hydroelectric Station) hydropower plant. | Под его руководством осуществлялись работы по строительству Сталинградской (ныне - Волжской) ГЭС. |
| Some sources, including G.Carpine and I.Rudenko, report that Bashkortostan was conquered by Mongols after the fall of Volga Bulgaria. | По сведениям одних источников, например по Джиованни дель Плано Карпино и И. С. Руденко, Башкортостан был завоеван монголами после падения Волжской Булгарии. |
| If to look a history of a dynasty the Dulo of the Volga Bulgaria for David's role and Cayлa ideally approach Hagan and the events played in IIV century between brothers Shambat and Kubara. | литературном произведении. Если примерить к этим событиям историю династии Дуло Волжской Болгарии, то на роль Давида и Саула идеально подходят каганы и события, разыгравшиеся в IV веке между братьями Шамбатом и Кубарой [203-218]. |
| Mercedes, full of explosives smashed into Volga. | Мерседес , начинённый взрывчаткой. врезался в Волгу . |
| We fell from the bridge into the Volga, the great Meryan river. | Мы упали с Кинешемского моста в Волгу - великую мерянскую реку. |
| These enemy forces suffered heavy losses and the Germans' plan to capture the center of the city and the major crossing of the Volga was thwarted. | Этим врагу нанесены значительные потери, планы немцев по прорыву в центр города и захвату основной городской переправы через Волгу были сорваны. |
| To Volga, fishing with friends. | На Волгу, ребята на рыбалку пригласили. |
| You must be thinking of the Volga. | Вы, наверно, имеете в виду Волгу. |
| As per operating small businesses Bashkortostan is ranking 11th in Russia and 3d in Volga federal regions. | По числу действующих малых предприятий наша республика занимает 11 место в Российской Федерации и третье - среди регионов Приволжского федерального округа. |
| In June 1975 was made a commander of the troops of the Volga Military District, colonel-general (February 1976). | С июня 1975 года - командующий войсками Приволжского военного округа, генерал-полковник (февраль 1976). |
| Moreover, places that were sacred or held religious meaning for ethnic communities were protected in the northern territories, the Volga Federal Area and the Altai Republic, among others. | Кроме того, под защитой находятся священные места и места отправления культа этнических общин на территории Севера, Приволжского федерального округа и Республики Алтай. |
| OAO TATNEFT presented a report on its activities in the field of industrial and environmental safety at the extended session of the Volga Federal Service Administration for Ecological, Technological and Nuclear Supervision (Rostekhnadzor) held in Kazan on Friday, February 26, 2010. | ОАО "Татнефть" представила отчет о своей деятельности в сфере промышленной и экологической безопасности на состоявшемся в пятницу 26 февраля 2010 года в Казани расширенном совещании Приволжского управления Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору (Ростехнадзор). |
| At goods production Ufa is ranking fourth among 14 cities and towns of Volga Federal Region, yielding Perm, Samara and Nizhniy Novgorod. | при индексе физического объема 103,4 процента. Уфа по выпуску продукции занимает четвертое место среди 14 городов Приволжского федерального округа после Перми, Самары и Нижнего Новгорода. |
| The same year "Valinke" participated in "Between Volga and Don" festival. | В том же году «Валинкке» принимает участие в проходившем в Волгограде в фестивале «Между Волгой и Доном». |
| A mass movement of Kazakhs to the west caused a great concern among the Zhaiyks and the Volga Kalmyks. | Массовое передвижение казахов на запад вызвало большую тревогу среди кочующих между Жайыком и Волгой калмыков. |
| Many years passed before Nasedkin felt himself able to create a work devoted to the military theme - the painting «No land Beyond the Volga» (1975). | Прошло немало лет, прежде чем Наседкин решился написать полотно, посвященное военной теме - картину «За Волгой земли нет» (1975). |
| The Moscow Canal (Russian: KaHáл и́MeHи MockBы́), named the Moskva-Volga Canal until 1947, is a canal that connects the Moskva River with the Volga River. | Канал имени Москвы (сокращённо КиМ, до 1947 года - канал Москва - Волга) - соединяет реку Москву с Волгой. |
| Yegorov's debut as a head referee in a Premier League match was in the 3rd round of the season 2011/2012 between FC Volga Nizhny Novgorod and FC Dynamo Moscow. | Дебют А. Егорова в качестве главного судьи в матче Премьер-лиги состоялся в матче З-го тура сезона 2011/2012 между «Волгой» из Нижнего Новгорода и московским «Динамо». |
| In autumn 2005 there was information that Dmitry Ayatskov will take the post of the President of Russia envoy assistant of Volga Federal District. | Осенью 2005 года прошла информация о том, что Дмитрий Аяцков займёт пост помощника полпреда Президента России в Приволжском федеральном округе. |
| The third time, 26th Army formed in November 1941 in the Volga Military District. | В третий раз 26-я армия сформирована в ноябре 1941 года в Приволжском военном округе. |
| Almost immediately, in March 2017, he was appointed Deputy Plenipotentiary Representative of the President of Russia in the Volga Federal District. | Практически сразу же, в марте 2017 года был назначен заместителем полномочного представителя Президента России в Приволжском федеральном округе. |
| Riots and hunger strikes were reported from several prison colonies in the Urals and the Volga Federal District. | Поступала информация о бунтах и голодовках в нескольких колониях в Уральском и Приволжском федеральных округах. |
| Average monthly salary rate totaled 6146 rubles, which insured Ufa the second place in Volga Federal region after Samara. | Средняя заработная плата равна 6146 рублям - по этому показателю Уфа занимает в Приволжском федеральном округе второе место после Самары. |
| Volga Bulgaria is conquered by the Mongol Batu Khan. | Волжская Булгария завоёвана монгольским ханом Батыем. |
| Volga Bulgaria became a part of the Ulus Jochi, later known as the Golden Horde. | Волжская Булгария вошла в состав Улуса Джучи, позже ставшего известным как Золотая Орда. |
| electric power industry - Hydroelectric Power Station, in 70 km. from Samara there is a Volga Hydroelectric Power Station n.a. | энергетика - ГРЭС, в 70 км от Самары - Волжская ГЭС им. |
| The Volga River population of Abramis brama orientalis is the most abundant in the Caspian Sea. | Волжская популяция леща в бассейне Каспийского моря по численности занимает первое место. |
| In 2010, OOO Strommashina took first place in the Power Engineering Cooperation Contest (in the category of Transport, Small and Medium Businesses) carried out by KES-Holding and OAO Volga TGK in 16 regions. | В 2010 году ООО «Строммашина» заняло первое место в «Конкурсе Энергетического Сотрудничества» (номинация «Предприятия транспорта, среднего и малого бизнеса»), проведённом КЭС-Холдингом и ОАО «Волжская ТГК» в 16 регионах. |
| At the end of May 1942, the 308th Rifle Division was redeployed to the Volga Military District near the city of Saratov. | В конце мая 1942 года 308-я сд была передислоцирована в Приволжский военный округ возле г. Саратов. |
| By a Decree of the Supreme Soviet of the USSR of 15 January 1974, for their large contributions to the strengthening the defense power of the state and its armed protection both the Volga and Ural military districts were rewarded with the Order of the Red Banner. | Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 января 1974 года за большой вклад в дело укрепления оборонной мощи страны и её вооружённой защиты Приволжский и Уральский военные округа были награждены орденом Красного Знамени. |
| The plan of action is being implemented by the Saint Petersburg State University, the Moscow State University of Linguistics, the Nizhny Novgorod State University, the Pyatigorsk State University of Linguistics, the Bashkir State Teachers' University and the Kazan (Volga) Federal University. | Реализацию мероприятий Плана осуществляют Санкт-Петербургский государственный университет, Московский государственный лингвистический университет, Нижегородский государственный университет, Пятигорский государственный лингвистический университет, Башкирский государственный педагогический университет и Казанский (Приволжский) федеральный университет. |
| By 25 June 1960, the brigade was withdrawn to Tatishchevo in the Volga Military District, where it disbanded on 1 August. | К 25 июня 1960 года бригада была полностью выведена на территорию СССР (Татищево, Приволжский военный округ), где была расформирована. |
| Nevertheless, in January-February Volga federal region insured 6.2 per cent of all tax proceedings to Russia consolidated budget, or 35.031,9 mln rubles that is 1.9 per cent more then in the same period last year. | Тем не менее, за январь-февраль 2004 года Приволжский федеральный округ обеспечил 16,2 процента всех налоговых поступлений в консолидированный бюджет Российской Федерации - 35031,9 миллиона рублей, что на 1,9 процента больше, чем за соответствующий период прошлого года. |
| In Saratov Region, a predominantly Russian region on the Volga River, Tatar and German television programmes were regularly carried, along with less regular broadcasts in other minority languages. | В Саратовской области, которая расположена в Поволжье и население которой является преимущественно русским, регулярно выходят в телеэфир программы на татарском и немецком языках наряду с менее регулярными передачами на языках других меньшинств. |
| Before Tomsk University was founded, the University of Kazan used to be the easternmost university in the Russian Empire, it was thus serving for Volga, Kama, and Ural regions, Siberia and the Caucasus. | До основания Томского Казанский университет являлся самым восточным университетом Российской империи: в его округ входили Поволжье, Прикамье, Приуралье, Сибирь и Кавказ. |
| Sometime between the fourth and third century BC, a mass migration carried nomads of the Southern Ural to the west in the Lower Volga and a smaller migration to the north, south, and east. | В конце IV или на рубеже IV-III вв. до н. э. произошла массовая миграция южноуральских кочевников на запад в Нижнее Поволжье и незначительная на север, юг и восток. |
| Overall objective Thutmosis was the country Mittani, is more true is ancient Rome on Volga (country Naharin) around of which lived Hetts tribes (Gotha - Hun). | Фараон превратил первый Рим в свою северную столицу - Мемфис. Так южное Поволжье стало вновь частью Африки и Нижним Египтом. |
| Kazan is one of the largest industrial and financial centres of Russia, and a leading city of the Volga economic region in construction and accumulated investment. | Казань - один из крупнейших промышленных, финансовых и торговых центров России, один из лидеров по инвестициям и строительству в Поволжье. |