Английский - русский
Перевод слова Volga

Перевод volga с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волги (примеров 83)
I believe that activity of these pharaohs occurred in southern Russia, in region of a mouth of Volga. Полагаю, что деятельность этих фараонов происходила в южной России, в регионе устья Волги.
Since 1781 the city began to be built on the master plan, in which was based on radial- concentric grid of streets that converge on a large semi-circular central area, in the open side of the Volga. С 1781 года город начал застраиваться по генеральному плану, в основу которого была положена радиально-концентрическая сетка улиц, которые сходятся на большую полуциркульную центральную площадь, раскрытую в сторону Волги.
You and I will head for the Volga in a troika. Поедем с тобой до Волги в хорошем экипаже, а потом на пароходе в первом классе.
Instead of the 12th span, a reserve one across the Vetluga River (a tributary of the Volga River) was installed, which had a slightly different shape, but was suitable by its dimensions and design. Вместо другой (Nº 12) была установлена запасная железная ферма моста через р. Ветлугу (приток Волги), которая имела несколько отличные очертания, но подходила по своей величине и конструкции.
Moscow is situated in the center of European Russia, in the interfluve of Oka and Volga river, at the junction of Smolensk-Moscow upland (in the west), Moskworetsk-Oka plain (in the east) and Meshchersk lowland (in the south-east). Москва находится в центре европейской части России, в междуречье Оки и Волги, на стыке Смоленско-Московской возвышенности (на западе), Москворецко-Окской равнины (на востоке) и Мещёрской низменности (на юго-востоке).
Больше примеров...
Волге (примеров 54)
On March 6, 1919 the Western Army went on the offensive, defeated the 5th and 1st Red Armies, took Ufa (March 14), Belebey, Birsk, Bugulma (April 10), Buguruslan and approached Samara on the Volga River. 6 марта 1919 Западная армия перешла в наступление, нанесла поражение 5-й и 1-й армии красных, заняла Уфу (14 марта), Белебей, Бирск, Бугульму (10 апреля), Бугуруслан и приблизилась к Самаре, к Волге.
The 6th Iletsk Division, which retreated to the Volga across the steppe of the Bukey Horde, was almost completely whipped out by disease, hunger and Red Army bullets. 6-я Илецкая дивизия, отступая к Волге через степь Букеевской Орды, практически полностью погибла от болезней, голода и от обстрелов преследовавших её красных частей.
Up to the mid-1960-s, the maximum catches were recorded at the Volga River. До середины 60-х годов максимальные уловы были на р. Волге.
Themes, such as world heritage, are promoted through projects such as the Great Volga River Route project, which promotes dialogue among Associated Schools Project Network (ASPnet) secondary school students from 16 countries situated along the Volga. Изучение таких тем, как «Мировое наследие», поощряется в таких проектах, как, например, проект «Великий маршрут по Волге», способствующий налаживанию диалога между учащимися средних школ в рамках сети проектов ассоциированных школ из 16 районов, расположенных вдоль реки Волга.
But simultaneous with its attempts to crush the Chechen rebellion, Russia has pursued a very different path in its relations with the Volga Tatars and Bashkirs, who live in their own republics in the Volga-Ural area. Одновременно с попытками подавить чеченский мятеж Россия взяла на вооружение новый курс в отношениях с поволжскими татарами и башкирами, проживающими в своих республиках на Волге и Урале.
Больше примеров...
Волга (примеров 69)
From there, the route stretches along the Volga River via Moscow to northern Europe. Оттуда маршрут проходит по реке Волга через Москву в северную Европу.
Danube (Zone 3) m/v Volga Дунай (Зона З) т/х "Волга"
Upon arrival, the inspectors tagged the Volga missiles located on the premises and inspected the workshop complex which specializes in missile maintenance. Прибыв на место, инспекторы установили метки на находившиеся там ракеты «Волга», а затем осмотрели комплекс цехов, специализирующихся на техническом обслуживании ракет.
The President of the Tribunal could not deliver his statement in person since the Tribunal was engaged in dealing with the "Volga" Case. Председатель Трибунала не мог сделать заявление лично, ибо Трибунал занимался рассмотрением дела о судне «Волга».
It is huge artificial island between the rivers Volga and Akhtuba (old channel of Volga up to Flood). Это огромный искусственный остров между реками Волга и Ахтуба (старица Волги до потопа).
Больше примеров...
Волжский (примеров 8)
I have a marvelous Volga bass! У меня прелестный, волжский бас.
An international dialogue of cultures and interfaith cooperation, known as the Volga Forum, had been held in Nizhny Novgorod in 2006 within the framework of the Russian Federation's chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe. Во время председательства Российской Федерации в Комитете министров Совета Европы в 2006 году в Нижнем Новгороде был проведен международный форум "Диалог культур и межрелигиозное сотрудничество", известный как Волжский форум.
The army was created on January 1, 1919 in Ural from the 3rd Ural Corps and the Kamskaya and Samara military groups (hereinafter known as the 8th Ufa and 9th Volga Corps). Создана 1 января 1919 на Урале из 3-го Уральского корпуса, Камской и Самарской войсковых групп (в дальнейшем - 8-й Уфимский и 9-й Волжский корпуса).
No, my little Volga you forgotten our First Commandment? Нет-нет-нет, мой Волжский бурлак, ты забыл нашу первую заповедь?
Abramis brama orientalis inhabits three types of water bodies during its life span: rivers, delta-front of the Volga River, shallow areas of the Caspian Sea. Волжский лещ зимует в нижней части дельты и авандельты Волги, в мелководных районах моря. Весной молодь откочевывает в Северный Каспий, где находятся наиболее продуктивные пастбища.
Больше примеров...
Волжской (примеров 26)
These were the peoples that traditionally had been under the economic and cultural influence of Volga Bulgaria. Это были народы, которые традиционно находились под экономическим и культурным влиянием Волжской Булгарии.
At that time the capital of Roman Empire on Bosporus was under the control of the Kiev Volga Bulgaria - Great Bulgaria. В то время столица Римской Империи на Босфоре находилась под контролем Киевской Волжской Болгарии - Великой Болгарии.
Emperor Alexander was the representative of a Macedonian dynasty of Byzantium and simultaneously ancient Bapяжckoro sorts Hagan the Volga Bulgaria under the name the Dulo or the Kumirs originating in the forefather of earthmen Kubera. Император Александр был представителем македонской династии Византии и одновременно древнего варяжского рода каганов Волжской Болгарии - Дуло или Кумиров, ведущих свое начало от праотца землян Куберы.
Its architectural and archaeological heritage is considered as an evidence of the medieval city of Bolgar, which existed in the 7-15th centuries as a key political centre of the Volga Bulgaria and the first capital of the Golden Horde. Его архитектурное и археологические наследие является свидетельством существования средневекового города Болгар в VII - XV веках, который был важным административным центром Волжской Болгарии, а затем стал первой столицей Золотой Орды.
and us, starting with Volga will start to advance, and slowly, slowly, slowly advance... towards Berlin А мы, в свою очередь, начиная с волжской воды пойдём наступать, и потихонечку, потихонечку, потихонечку пойдём... на Берлин.
Больше примеров...
Волгу (примеров 22)
It is the first lake through which the Volga flows. Эта насыпь является первым автомобильным переходом через Волгу.
We fell from the bridge into the Volga, the great Meryan river. Мы упали с Кинешемского моста в Волгу - великую мерянскую реку.
These enemy forces suffered heavy losses and the Germans' plan to capture the center of the city and the major crossing of the Volga was thwarted. Этим врагу нанесены значительные потери, планы немцев по прорыву в центр города и захвату основной городской переправы через Волгу были сорваны.
Ever has got over on a residence to Rome to Volga - Akhtuba, probably, from the moment of transformation of the Egyptian Memphis to Rome in VIII century BC, therefore information on it in the Mediterranean region it was not kept. Евер перебрался на жительство в Рим на Волгу - Ахтубу, видимо, с момента преобразования египетского Мемфиса в Рим в VIII веке до н.э., поэтому информации о нем в Средиземноморском регионе не сохранилась.
The Krokhino Posad was situated on the mail path from Belozersk to Vytegra, in 600 versts to Novgorod, in 413 versts by water to the falling of Sheksna River into Volga River near the Rybinsk Wharf. Крохинский посад располагался на почтовом тракте от Белозерска до Вытегры, в 600 верстах по этому тракту до губернского города Новгорода, в 413 верстах водным путём до впадения Шексны в Волгу у рыбинской пристани.
Больше примеров...
Приволжского (примеров 9)
Moreover, places that were sacred or held religious meaning for ethnic communities were protected in the northern territories, the Volga Federal Area and the Altai Republic, among others. Кроме того, под защитой находятся священные места и места отправления культа этнических общин на территории Севера, Приволжского федерального округа и Республики Алтай.
After the birth of Victor, the family moved to the city of Kazan, where his father was appointed to the post of Chairman of the Military Tribunal of the Internal Troops of the Volga Military District. Вскоре после рождения Виктора семья переехала в Казань, куда его отец получил назначение на должность председателя военного трибунала внутренних войск Приволжского военного округа.
OAO TATNEFT presented a report on its activities in the field of industrial and environmental safety at the extended session of the Volga Federal Service Administration for Ecological, Technological and Nuclear Supervision (Rostekhnadzor) held in Kazan on Friday, February 26, 2010. ОАО "Татнефть" представила отчет о своей деятельности в сфере промышленной и экологической безопасности на состоявшемся в пятницу 26 февраля 2010 года в Казани расширенном совещании Приволжского управления Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору (Ростехнадзор).
The event, of a European dimension, was a unique international presentation of the cultural and social life of the regions of the Volga Federal Area in which the peoples of the Finno-Ugric group make up a large part of the population. Это событие европейского масштаба стало своеобразной международной презентацией культурно-общественной жизни регионов Приволжского федерального округа России, в которых народы финно-угорской группы составляют значительную долю населения.
The decision on restoration of the two separate Volga and Ural military districts was promulgated in Presidential Decree Nº 757 of 7 July 1992 and the Order of the Minister of Defence of 25 July 1992. После развала СССР в 1992 году принято решение о восстановлении Приволжского и Уральского военных округов (указ Президента РФ Nº 757 от 7 июля 1992 года и приказ Министра обороны РФ от 25 июля 1992 года).
Больше примеров...
Волгой (примеров 8)
The district has received name Anh-Taui (Iti-Taui) - the life of two grounds, is island between Volga and Akhtuba which is the world's largest irrigational construction of an antiquity (length more than 540 km). Местность получила название Анх-Тауи (Ити Тауи) - жизнь двух земель, это остров между Волгой и Ахтубой, который является крупнейшим в мире ирригационным сооружением древности (длина более 540 км).
It was Melnikov-Pechersky's dilogy that inspired Mikhail Nesterov's eponymous "In the Woods" and "On the Hills" (as well as "Nightingale Sings" and "Beyond the Volga"). Именно дилогия Мельникова-Печерского вдохновила Михаила Нестерова на одноимённые картины «В лесу» и «На горах» (а также «Соловей поёт» и «За Волгой»).
The Central Asia located between China and India in the east, between Persia and Arabia in the south, the European world in the west, Volga and Siberia in the north, almost two millenia it stood on crossing of trading ways. Центральная Азия, расположенная между Китаем и Индией на востоке, между Персией и Аравией на юге, Европейским миром на западе, Волгой и Сибирью на севере, почти два тысячелетия стояла на пересечении торговых путей.
Many years passed before Nasedkin felt himself able to create a work devoted to the military theme - the painting «No land Beyond the Volga» (1975). Прошло немало лет, прежде чем Наседкин решился написать полотно, посвященное военной теме - картину «За Волгой земли нет» (1975).
The Moscow Canal (Russian: KaHáл и́MeHи MockBы́), named the Moskva-Volga Canal until 1947, is a canal that connects the Moskva River with the Volga River. Канал имени Москвы (сокращённо КиМ, до 1947 года - канал Москва - Волга) - соединяет реку Москву с Волгой.
Больше примеров...
Приволжском (примеров 6)
In autumn 2005 there was information that Dmitry Ayatskov will take the post of the President of Russia envoy assistant of Volga Federal District. Осенью 2005 года прошла информация о том, что Дмитрий Аяцков займёт пост помощника полпреда Президента России в Приволжском федеральном округе.
The third time, 26th Army formed in November 1941 in the Volga Military District. В третий раз 26-я армия сформирована в ноябре 1941 года в Приволжском военном округе.
Almost immediately, in March 2017, he was appointed Deputy Plenipotentiary Representative of the President of Russia in the Volga Federal District. Практически сразу же, в марте 2017 года был назначен заместителем полномочного представителя Президента России в Приволжском федеральном округе.
A conference dedicated to "Status, problems and prospects of development of the international road transport in the Volga Federal District" was held in February in the Chamber of Commerce of the Nizhny Novgorod Region. В феврале в Торгово-промышленной палате Нижегородской области состоялась конференция "Состояние, проблемы и перспективы развития международных автомобильных перевозок в Приволжском федеральном округе".
Riots and hunger strikes were reported from several prison colonies in the Urals and the Volga Federal District. Поступала информация о бунтах и голодовках в нескольких колониях в Уральском и Приволжском федеральных округах.
Больше примеров...
Волжская (примеров 6)
So the strong state Volga or Kama Bulgaria was formed. Так образовалось сильное государство Волжская, или Камская, Булгария.
Volga Bulgaria became a part of the Ulus Jochi, later known as the Golden Horde. Волжская Булгария вошла в состав Улуса Джучи, позже ставшего известным как Золотая Орда.
electric power industry - Hydroelectric Power Station, in 70 km. from Samara there is a Volga Hydroelectric Power Station n.a. энергетика - ГРЭС, в 70 км от Самары - Волжская ГЭС им.
The Volga River population of Abramis brama orientalis is the most abundant in the Caspian Sea. Волжская популяция леща в бассейне Каспийского моря по численности занимает первое место.
In 2010, OOO Strommashina took first place in the Power Engineering Cooperation Contest (in the category of Transport, Small and Medium Businesses) carried out by KES-Holding and OAO Volga TGK in 16 regions. В 2010 году ООО «Строммашина» заняло первое место в «Конкурсе Энергетического Сотрудничества» (номинация «Предприятия транспорта, среднего и малого бизнеса»), проведённом КЭС-Холдингом и ОАО «Волжская ТГК» в 16 регионах.
Больше примеров...
Приволжский (примеров 5)
At the end of May 1942, the 308th Rifle Division was redeployed to the Volga Military District near the city of Saratov. В конце мая 1942 года 308-я сд была передислоцирована в Приволжский военный округ возле г. Саратов.
By a Decree of the Supreme Soviet of the USSR of 15 January 1974, for their large contributions to the strengthening the defense power of the state and its armed protection both the Volga and Ural military districts were rewarded with the Order of the Red Banner. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 15 января 1974 года за большой вклад в дело укрепления оборонной мощи страны и её вооружённой защиты Приволжский и Уральский военные округа были награждены орденом Красного Знамени.
The plan of action is being implemented by the Saint Petersburg State University, the Moscow State University of Linguistics, the Nizhny Novgorod State University, the Pyatigorsk State University of Linguistics, the Bashkir State Teachers' University and the Kazan (Volga) Federal University. Реализацию мероприятий Плана осуществляют Санкт-Петербургский государственный университет, Московский государственный лингвистический университет, Нижегородский государственный университет, Пятигорский государственный лингвистический университет, Башкирский государственный педагогический университет и Казанский (Приволжский) федеральный университет.
By 25 June 1960, the brigade was withdrawn to Tatishchevo in the Volga Military District, where it disbanded on 1 August. К 25 июня 1960 года бригада была полностью выведена на территорию СССР (Татищево, Приволжский военный округ), где была расформирована.
Nevertheless, in January-February Volga federal region insured 6.2 per cent of all tax proceedings to Russia consolidated budget, or 35.031,9 mln rubles that is 1.9 per cent more then in the same period last year. Тем не менее, за январь-февраль 2004 года Приволжский федеральный округ обеспечил 16,2 процента всех налоговых поступлений в консолидированный бюджет Российской Федерации - 35031,9 миллиона рублей, что на 1,9 процента больше, чем за соответствующий период прошлого года.
Больше примеров...
Поволжье (примеров 8)
Part Mangyshlak Turkmens were displaced Ayuka Khan the Volga, to the same period include his successful war with Dagestanis, Kumyks, Kabardians and Kuban. Часть мангышлакских туркмен была переселена Аюкой в Поволжье, к этому же периоду относятся его успешные войны с дагестанцами, кумыками, кабардинцами и кубанцами.
Large natural gas reserves discovered in Siberia and the Ural and Volga regions in the 1970s and 1980s enabled the Soviet Union to become a major gas producer. Открытие больших месторождений газа в Сибири, на Урале и в Поволжье в 1960-е 1970-е 1980-е и 1990-е годы сделало СССР одной из крупнейших газодобывающих стран.
In Saratov Region, a predominantly Russian region on the Volga River, Tatar and German television programmes were regularly carried, along with less regular broadcasts in other minority languages. В Саратовской области, которая расположена в Поволжье и население которой является преимущественно русским, регулярно выходят в телеэфир программы на татарском и немецком языках наряду с менее регулярными передачами на языках других меньшинств.
Before Tomsk University was founded, the University of Kazan used to be the easternmost university in the Russian Empire, it was thus serving for Volga, Kama, and Ural regions, Siberia and the Caucasus. До основания Томского Казанский университет являлся самым восточным университетом Российской империи: в его округ входили Поволжье, Прикамье, Приуралье, Сибирь и Кавказ.
Sometime between the fourth and third century BC, a mass migration carried nomads of the Southern Ural to the west in the Lower Volga and a smaller migration to the north, south, and east. В конце IV или на рубеже IV-III вв. до н. э. произошла массовая миграция южноуральских кочевников на запад в Нижнее Поволжье и незначительная на север, юг и восток.
Больше примеров...