Английский - русский
Перевод слова Vladivostok
Вариант перевода Во владивостоке

Примеры в контексте "Vladivostok - Во владивостоке"

Примеры: Vladivostok - Во владивостоке
The same year, No Brain also headlined the V-Rox Festival in Vladivostok, Russia. В том же году No Brain стали одними из хэдлайнеров на фестивале V-ROX во Владивостоке.
The only storm activity at 4:00 P.M. in UTC plus-11 occurred up near Vladivostok, Russia. Единственная гроза в 4 часа дня в часовом поясе Гринвич +11 часов была в России, во Владивостоке.
Russian President Vladimir Putin's decision to host Russia's first Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) meeting in Vladivostok in September reflects his country's growing interest in the region. Решение президента России Владимира Путина провести первую в России встречу организации Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) во Владивостоке в сентябре отражает растущую заинтересованность его страны в регионе.
For the first time in Vladivostok within the bounds of the sixth Pacific Meridian Film Festival from 14 to 17 September, an International Filmsammit "Eurasia" was held. Впервые во Владивостоке в рамках шестого МКФ Pacific Meridian с 14 по 17 сентября прошел Международный Киносаммит «Евразия».
In 1901, Dattan and his family took up residence in Naumburg, but he continued to return to Vladivostok, where he spent a large part of each year. В 1901 году Даттан переселился с семьёй в Намбург, однако продолжал проводить во Владивостоке большу́ю часть года.
On May 20-21 in Vladivostok American Councils for International Education financed by the United States Department of State Bureau of Educational and Cultural Affairs conducted a two-day conference "JFDP Alumni Impact on Their Communitiies: Within and Outside the Walls of Academe". 20-21 Мая во Владивостоке Американские советы по международному образованию провели двухдневную региональную конференцию «Влияние выпускников программы стажировок для преподавателей вузов (JFDP) на местное сообщество: внутри и вне стен академии».
Kogan was the founder and artistic director of the Annual International Days of High Music Festival that takes place in Vladivostok and since 2005 it has been also held on Sakhalin. Дмитрий Коган - автор идеи и художественный руководитель ежегодного Фестиваля «Дни Высокой Музыки», который проходит во Владивостоке, а с 2005 года и на Сахалине.
In September 2012, after the end of the APEC summit meeting held in Vladivostok, Shumkov presented to the President the plant and equipment complex, which was implemented into the Far Eastern Federal University (FEFU). В сентябре 2012 года сразу по окончании Саммита АТЭС во Владивостоке Дмитрий Шумков представил Президенту РФ Владимиру Путину комплекс технологического оборудования, которым оснащён Дальневосточный Федеральный университет (ДВФУ).
It was her first personal exhibition, though Inga's works had been exhibited many times in Vladivostok, Khabarovsk, St. Petersburg, Kornvestime (Germany) and, of course, in Blagoveschensk. Это была ее первая персональная выставка, хотя работы Инги уже не раз выставлялись во Владивостоке, Хабаровске, Санкт-Петербурге, Корнвестайме (Германия). И уж, конечно, в Благовещенске.
On 20 July 1999, Grigorii Pasko was released by the Russian Pacific fleet military court in Vladivostok after it found that the prosecution lacked evidence to support the charges against him of espionage and revealing State secrets. 20 июля 1999 года Григорий Пасько был освобожден решением военного суда российского Тихоокеанского флота во Владивостоке после того, как последний признал факт отсутствия достаточных доказательств для предъявления ему обвинений в шпионаже и разглашении сведений, составляющих государственную тайну.
Advertising agency «Tochno!» is the first advertising agency in Vladivostok and Primorski krai specializing in comprehensive carrying out of advertising campaigns in the Internet. «Точно!» - первое РА во Владивостоке и Приморье, специализирующееся на комплексном проведении рекламных кампаний в Интернете.
The battle foiled an attempt by the Imperial Russian Navy protected cruiser Novik at escaping Port Arthur to join the Russian cruiser squadron at Vladivostok, Russia, after the Russian Pacific Squadron was scattered in the Battle of the Yellow Sea. Битва сорвала попытку побега русского крейсера «Новик», для присоединения к русским силам во Владивостоке после того, как Русская Тихоокеанская Эскадра была рассеяна после битвы в Жёлтом море.
According to his will, he was buried in Vladivostok. В завещании изъявил желание быть похороненным во Владивостоке.
Three new galleries about Russian cities Moscow, St. Petersburg and Vladivostok are ready for viewing. Pictures were made at summer 2004, on my way to home. Сегодня закончил три галереи, посвященные моему отпуску в Москве, Санкт-Петербурге и во Владивостоке летом 2004 года.
Other large communities can be found in Vladivostok and Saint Petersburg, though the community in Moscow is the most well-established and has the highest proportion of long-term residents (those who have been living there for more than 5 years). Другие крупные вьетнамские общины находятся во Владивостоке и Санкт-Петербурге, однако московские вьетнамцы являются наиболее укоренёнными и имеют наивысшую долю постоянных жителей (проживающих на одном месте более 5 лет).
The yacht belonged formerly to the Maritime State University in Vladivostok. Формально яхта принадлежит Морскому Университету во Владивостоке.
He invited the "Track" for a joint concert with «Nazareth» in Vladivostok. Он приглашает «Тгёк» для совместного концерта с «Nazareth» во Владивостоке.
His older brothers were serving in the USSR Army - Šarūnas in Kaliningrad and Remigijus in Vladivostok. Его старшие братья служили в армии СССР - Шарунас в Калининграде и Ремигиюс во Владивостоке.
In addition, the end of the Russian-Japanese war coincided with the famous revolutionary actions in Vladivostok in October 1905 and January 1906. Кроме того, окончание Русско-японской войны совпало с известными революционными выступлениями во Владивостоке в октябре 1905-январе 1906 годов.
In 1887, Dattan was named German trade representative for Vladivostok and the Amur region. В 1887 году Даттан был назначен на должность немецкого торгового представителя во Владивостоке и Амурской области.
In 1996 "Track" performs at the Russian-American festival in Vladivostok "Vladi-ROCKstok-96". В 1996 году «Trek» принимает участие в российско-американском фестивале во Владивостоке «ВладиРОКсток-96».
We will do everything necessary to ensure that the APEC summit in Vladivostok is productive and of the highest quality. Мы сделаем все необходимое, чтобы саммит АТЭС во Владивостоке прошел результативно и на высоком уровне.
Films were edited in Vladivostok and shown in a program of the IFF. Фильмы были смонтированы во Владивостоке и показаны в одной из программ МКФ.
A case had also occurred in Moscow in 2008 and another in Vladivostok some years previously. Также в 2008 году аналогичный случай произошел в Москве, а за несколько лет до этого - во Владивостоке.
On August 31, 1919, General Horvat returned from his residence as Supreme Commissioner of the Russian Government in the Far East in Vladivostok, in Harbin. 31 августа 1919 года генерал Хорват возвратился из своей резиденции как Верховного Уполномоченного Российского Правительства на Дальнем Востоке во Владивостоке, в Харбин.