Английский - русский
Перевод слова Vladivostok

Перевод vladivostok с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Во владивостоке (примеров 72)
The same year, No Brain also headlined the V-Rox Festival in Vladivostok, Russia. В том же году No Brain стали одними из хэдлайнеров на фестивале V-ROX во Владивостоке.
In 1887, Dattan was named German trade representative for Vladivostok and the Amur region. В 1887 году Даттан был назначен на должность немецкого торгового представителя во Владивостоке и Амурской области.
We will do everything necessary to ensure that the APEC summit in Vladivostok is productive and of the highest quality. Мы сделаем все необходимое, чтобы саммит АТЭС во Владивостоке прошел результативно и на высоком уровне.
(Consulate General of Japan in Vladivostok) Генеральное консульство императорской Японии во Владивостоке
In 1991 the band plays at a Soviet-Japanese-American festival in Vladivostok. В 1991 году группа участвует в советско-японо-американском фестивале во Владивостоке.
Больше примеров...
Владивосток (примеров 88)
In late 2011, "Vladivostok Avia" was purchased by Aeroflot, whose leadership has recognized the flights to and from Komsomolsk-on-Amur are unprofitable, and a major industrial center of the Far East was again left without a direct air link to the capital. В конце 2011 года «Владивосток Авиа» была куплена «Аэрофлотом», руководство которого признало полеты в Комсомольск-на-Амуре убыточными, и крупный дальневосточный промышленный центр снова остался без прямого воздушного сообщения со столицей.
International passenger service standards are always top priority for Vladivostok Air. При этом первоочередным для «Владивосток Авиа» является обслуживание пассажиров на уровне международных стандартов.
Vladivostok Air operates an extended network of its own representative offices in Russia and abroad. На сегодняшний день авиакомпания «Владивосток Авиа» имеет широкую сеть собственных представительств и офисов продаж авиабилетов в России и за рубежом.
You can register railway tickets on Russia and the CIS connecting to flights and receive equally high service level buying air/railway tickets at Vladivostok Air sales offices. В кассах авиакомпании «Владивосток Авиа» по указанным ниже адресам, вы можете оформить железнодорожные билеты по России и СНГ со стыковкой к авиарейсам и получить одинаково высокий уровень сервиса как при покупке авиабилета на самолет, так и при покупке билета на поезд.
Vladivostok Air OJSC informs that starting August 1st 2009 free transportation service of passengers on a high-speed electric train on a route Kievsky railway terminal - Vnukovo airport - Kievsky railway terminal are terminated. Авиакомпания сообщает, что с 1 августа 2009 года прекращает действовать сервисная услуга пассажирам ОАО «Владивосток Авиа» - бесплатная перевозка на скоростном электропоезде по маршруту Киевский вокзал - аэропорт «Внуково» - Киевский вокзал.
Больше примеров...
До владивостока (примеров 35)
OSCE is particularly active in the field of early warning, conflict prevention and crisis management in its area, which stretches from Vancouver to Vladivostok. ОБСЕ играет особенно активную роль в области раннего предупреждения, предотвращения конфликтов и урегулирования кризисов в своем районе, который простирается от Ванкувера до Владивостока.
The aim of the Treaty, which creates an open skies regime over the territory from Vancouver, Canada to Vladivostok, Russian Federation, is to develop greater openness and transparency by opening the airspace over the signatory States to flights by unarmed surveillance aircraft. Цель Договора, который создает режим "открытого неба" на территории от Ванкувера, Канада, до Владивостока (Российская Федерация), - повышать открытость и транспарентность путем открытия воздушного пространства над государствами, подписавшими соглашение, для полетов невооруженных самолетов воздушного наблюдения.
We could have covered with asphalt the entire globe, dug the subway through to Vladivostok, built a staircase up to the Moon. Ведь мы могли бы заасфальтировать весь земной шар, прорыть метро до Владивостока, лестницу построить до Луны.
The OSCE is the only European organization where, in the sphere of security, participating States cover a geographical zone that goes from Vancouver to Vladivostok. ОБСЕ - это единственная европейская организация, в которой применительно к сфере безопасности государства-участники занимают географическое пространство от Ванкувера до Владивостока.
The organization of an all-inclusive membership of the States of the region, from Vancouver to Vladivostok, turned out to be necessary to respond to threats left by the cold war. Организация со всеобщим членством государств региона, от Ванкувера до Владивостока, оказалась необходимой для того, чтобы ответить на угрозы, оставшиеся со времен холодной войной.
Больше примеров...
Владивостоком (примеров 10)
As soon as there was a regular ferry service between Vladivostok and Shanghai, the Russian tea merchants started to settle in the commercial capital of China. Когда было открыто регулярное пароходное сообщение между Владивостоком и Шанхаем, российские чаеторговцы начали селиться в коммерческой столице Китая - Шанхае.
More or less regular shipping is presently to be found only from Murmansk to Dudinka in the west and between Vladivostok and Pevek in the east. Более или менее регулярно перевозка грузов производилась только от Мурманска до Дудинки на западе и между Владивостоком и Певеком на востоке.
Its strategic location is convenient for both transit passengers and business people visiting the largest cities in the region such as Vladivostok, Ussouriisk and Nakhodka. Благодаря своему расположению наш отель очень удобен для транзитных пассажиров, а также для людей, связанных делами с крупнейшими городами края: Владивостоком, Уссурийском, Находкой.
The completion of a second runway in June 1985 opened up Vladivostok Airport to all modern aircraft and provided for the non-stop Aeroflot air service between Moscow and Vladivostok onboard Ilyushin Il-62 aircraft. Завершение строительства ВПП-2 в июне 1985 года позволило принимать все типы современных самолетов и осуществлять прямое воздушное сообщение между Владивостоком и Москвой на самолете Ил-62.
Japanese army aviation was organized into a separate chain of command within the Ministry of War of Japan in 1919, and aircraft were being used in combat roles during the 1920 Siberian Intervention against the Bolshevik Red Army near Vladivostok. В 1919 году авиация была выделена в отдельную структуру в рамках министерства армии, а в 1920 году японские войска использовали авиацию в боях против Красной армии под Владивостоком в ходе интервенции в Россию.
Больше примеров...
Урадзиостоку (примеров 7)
He came to me the night before he went to Vladivostok Он пришел ко мне той ночью, перед тем, как отправиться в Урадзиостоку
Why did you give me info on the 1985 Vladivostok case? Почему ты рассказал мне о том случае в Урадзиостоку в 1985 году?
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge 1997, the attack on Inoue Hall 1975 год, нападение на Зал Праздников Иноуэ. 1985 год, попытка ограбления баржи в Урадзиостоку 1997, нападение на Зал Иноуэ
Attempted hijacking of Vladivostok barge Попытка ограбления баржи в Урадзиостоку.
Year 1985 The Vladivostok case Случай во Урадзиостоку. В 1985 году
Больше примеров...