Английский - русский
Перевод слова Vladivostok
Вариант перевода Во владивостоке

Примеры в контексте "Vladivostok - Во владивостоке"

Примеры: Vladivostok - Во владивостоке
I was stationed ata listening post in vladivostok. Я располагался на станции прослушки во Владивостоке.
An employee of the Inspectorate for Minors Angelina lives in Vladivostok on the shore of the Sea of Japan. Сотрудник инспекции по делам несовершеннолетних Ангелина живёт во Владивостоке на берегу Японского моря.
The Commission was briefed on the Office's plans to organize the second Youth Forum in August 2013 in Vladivostok, Russian Federation. Комиссия была проинформирована о планах Отделения организовать в августе 2013 года во Владивостоке, Российская Федерация, второй Молодежный форум.
In this capacity, he oversaw national importance projects, in particular the APEC summit in Vladivostok, the Universiade in Kazan. В этом качестве курировал проекты государственного значения, в частности саммит АТЭС во Владивостоке, Универсиаду в Казани.
He taught English in Vladivostok, in 1937 he was arrested and shot down next year on espionage charges. Преподавал английский язык во Владивостоке, в 1937 арестован и в следующем году расстрелян по обвинению в шпионаже.
At the time, the two recruiting commissions in Vladivostok were also reactivated by the arrival of an international anti-Bolshevik force. В это же время две призывных комиссии во Владивостоке также возобновили свою деятельность после прибытия международных антибольшевистских сил.
After the world premiere of the film in Vladivostok it has been selected for display at the Cannes Film Festival program. После мировой премьеры во Владивостоке фильм был отобран для показа в программе Каннского кинофестиваля.
The Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Vladivostok last year created a mere enclave of development. На саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества во Владивостоке в прошлом году был создан всего лишь анклав по развитию.
Having finished the college, he started working in Vladivostok, Taishet, and Norilsk. После окончания техникума работал по специальности во Владивостоке, Тайшете и Норильске.
Here are recent satellite photos of Russian bases at Petropavlovsk and Vladivostok. Вот спутниковые снимки русских военно-морских баз в Петропавловске и во Владивостоке.
For that purpose the delegations decided to create an Ad Hoc Committee, the first meeting of which will take place in September 1993 at Vladivostok. С этой целью делегации решили создать Специальный комитет, первое заседание которого состоится в сентябре 1993 года во Владивостоке.
The representative of the Russian Federation drew attention to the forthcoming Asia-Pacific energy forum, to be held in Vladivostok from 27 to 30 May 2013. Представитель Российской Федерации привлек внимание к предстоящему Азиатско-тихоокеанскому энергетическому форуму, который пройдет во Владивостоке 27 - 30 мая 2013 года.
Friendly football matches were held in Vladivostok, Novosibirsk, Yekaterinburg, Krasnoyarsk, Barnaul, St. Petersburg and Saransk, to recall the key values of the program. Во Владивостоке, Новосибирске, Екатеринбурге, Красноярске, Барнауле, Санкт-Петербурге и Саранске прошли дружеские футбольные матчи, призванные напомнить о ключевых ценностях программы.
Anton Belyaev worked in Vladivostok (at the BSB and Out Hall clubs), and in 2006 he moved to Moscow. Антон Беляев остался по рабочим контрактам во Владивостоке (клуб BSB, Out hall), а в 2006-м году переехал в Москву.
In December 2005, promoter Sinisa Lazarevic opened the "Out Hall" club in Vladivostok and invited Therr Maitz to play at the opening. В декабре 2005 году промоутер Синиша Лазаревич открыл клуб Out hall во Владивостоке, на открытие которого пригласил Therr Maitz.
Gorbachev had signaled Soviet interest in improving relations with all countries in the Asia-Pacific region, including South Korea, as explained in his July 1986 Vladivostok and August 1988 Krasnoyarsk speeches. Горбачёв показал, что Советский Союз готов к улучшению отношений со всеми странами Тихоокеанского региона Азии, включая Южную Корею, что стало известно из его выступлений в июле 1986 года во Владивостоке и в августе 1988 года в Красноярске.
Member States were urged to send high-level delegations to the Forum, which would be held in Vladivostok, Russian Federation, from 27 to 30 May 2013. К государствам-членам обращена настоятельная просьба направить делегации высокого уровня на этот Форум, который пройдет во Владивостоке, Российская Федерация, 27-30 мая 2013 года.
After the war (and his promotion to captain) he was sent twice to Russia as a military attaché, spending time in Vladivostok and in Odessa. После войны (получив звание капитана) дважды был в России в качестве военного атташе (во Владивостоке и в Одессе).
In 2008, Igor Shuvalov became head of the organizing committee on preparation for the summit of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, which was held in Vladivostok in September 2012. Игорь Шувалов в 2008 г. возглавил оргкомитет по подготовке к саммиту стран Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), который прошёл во Владивостоке в сентябре 2012 г...
An international conference sponsored by the Decade was held in Vladivostok, in the Russian Federation, in 1996 to address the issue of the insurance and disaster mitigation. При поддержке Десятилетия в прошлом году во Владивостоке, Российская Федерация, состоялась международная конференция, на которой рассматривался вопрос о страховании и смягчении последствий стихийных бедствий.
According to the source, Mr. Grigorii Pasko, 38 years old, a commander in the Russian navy, is also a correspondent for the newspaper of the Russian Pacific Fleet ("Boyevaya Vakhta"), Vladivostok. Согласно источнику, г-н Григорий Пасько, 38 лет, капитан 2-го ранга военно-морского флота России, является также корреспондентом издаваемой во Владивостоке газеты Тихоокеанского флота "Боевая вахта".
Two workshops were held in the region: one on regional monitoring in Vladivostok, Russian Federation, from 1 to 3 July 1999, and the other on data and information management at Beijing, from 6 to 8 July 1998. В этом регионе было проведено два практикума: по региональному мониторингу 1-3 июля 1999 года во Владивостоке (Российская Федерация) и по управлению данными и информацией 6-8 июля 1998 года в Пекине.
Assmann Beraten + Planen has experience implementing large-scale projects, the company designed terminals C and E of Sheremetyevo International Airport and the new air terminal complex at "Knevichi" international airport in Vladivostok. Assmann Beraten + Planen имеет опыт реализации крупных проектов, компания проектировала терминалы C и E "Международного аэропорта Шереметьево" и нового аэровокзального комплекса в международном аэропорту "Кневичи" во Владивостоке.
VladiROCKstok '96 was the first major international music Festival in Vladivostok, Russia, taking place on September 21, 1996. VladiROCKstok'96 - первый крупный международный музыкальный фестиваль прошедший во Владивостоке 21 сентября 1996 года.
In the middle of January a strong group of cooperative merchants and Zemstvo members organized itself in Vladivostok to oppose the Rozanov's dictatorship. К середине января во Владивостоке сложилась сильная демократическая группировка земцев и кооператоров, выступающая против диктатуры Розанова.