In 2001 Vlad Stychenko (bass) leaves «NATURAL SPIRIT» and the band have to play concerts with session bass-guitarists. |
В 2001 году Влад Стыченко (бас) покидает «NATURAL SPIRIT» и группе приходится выступать на концертах с сессионными бас-гитаристами. |
By the end of 1492 Wallachian voivode Vlad Călugărul had already warned the Hungarians of a possible Ottoman offensive from Transylvania. |
В конце 1492 года валашский господарь Влад IV Монах предупредил венгерские власти о готовящемся нападении османов на Трансильванию. |
Live music on the terrace, accordion virtuoso Vlad Scandalli and his orchestra, Guest Star Alex Blokhin. |
Музыкальную программу начнет виртуоз французского аккордеона Влад Скандалли и его оркестр. Продолжит вечер Guest Star Алексей Блохин. |
Vlad Tepes was transformed into a vampire by the most famous of these stories: Bram Stoker's novel Dracula in 1897. |
Влад Цепеш стал вампиром благодаря самому известному из этих произведений - роману Брэма Стокера "Дракула", вышедшему в 1897 году. |
Systematic and methodic study of the Scripture is the foundation for Wednesday evening and Sunday morning services when Vlad preaches. |
Систематическое и методическое изучения Писания - это именно то, вокруг чего строятся вечернее служение в среду и утреннее воскресное служение, на которых Влад читает проповеди. |
Prior to joining Ikeen Group Vlad spent one year working at "Aeroplan" creative association, where he was responsible for filming and editing videos, programs, video and multimedia presentations. |
До работы в Ikeen Group Влад работал в Творческом объединении "Аероплан", снимал и монтировал видеоролики, передачи, видео- и мультимедиа-презентации. |
Vlad flies the clover a long distance, with Horton in pursuit, until Vlad drops it into a field of clovers. |
Влад летит с клевером на большое расстояние в горы, а Хортон бежит за ним, пока Влад не роняет клевер в поле, заполненное множеством похожих цветов. |
Members of the Drăculești line who held the throne of Wallachia include the following: Mircea the Elder Vlad Dracul Vlad III the Impaler Michael the Brave List of rulers of Wallachia C.C.Giurescu pp. 112 Constantin C.Giurescu - Istoria românilor vol. |
Drăculești) - одна из ветвей валашской династии Басарабов Мирча I Старый Влад II Дракул Влад III Цепеш Михай Храбрый Список правителей Валахии C.C.Giurescu pp. 112 Constantin C.Giurescu - Istoria românilor vol. |
Hasan and Matei Cazacu proposed that Justina gave birth to Vlad's second son and namesake, who was the ancestor of the Hungarian noble Drakwla family. |
Хашан и Матей Казаку предположили, что Илона родила Владу Цепешу второго сына по имени Влад, кто стал предком венгерского дворянского рода Дракула. |
Vlad, the Impaler. (As Sean Connery) I'm Vlad, the Impaler. |
"Влад, Сажатель-на-кол." (Как Шон Коннери). |
A student of the railway vocational school Aleksei Nechaev was let into the car by this train driver, and Vlad, Galya and Marina go as stowaways. |
Ученика железнодорожного ПТУ Алексея Нечаева в вагон этого состава пустил машинист, а Влад, Галя и Марина едут «зайцами». |
Through flashbacks it turns out that Stone and Vlad grew up together in the same orphanage where they were mistreated by the headmistress and the physical education teacher. |
Выясняется, что «Камень» и Влад вместе росли в одном детдоме, где с ними жестоко обращались тамошний физрук и директриса. |
A car driven by Lyuben Mladenov, in which Yusein Kombashev and Nicoleta Alina Vlad, a Romanian national, were also travelling, was stopped at the Romanian border. |
На румынской границе был остановлен автомобиль, за рулем которого находился Любен Младенов и в котором находились также Юсеин Комбашев и румынская гражданка Николета Алина Влад. |
The point is that Vlad and Lev here... have kindly agreed to exchange... the maitake mushrooms for these lobsters, which they have assured me... come directly from some ocean. |
Короче, Влад и Лев согласились обменять грибы Маитаке на этих лобстеров, которых, они меня заверили, наловили прямо в каком-то там океане. |
Vlad Muko, the film awarded a special prize on Film Festival in Bishkek in 20172017 - Hotel Eleon - Alexander Ivanovich is an oligarch, at whom Fedya worked as a chef-cook (60th series) Founder and leader of Duff Tap Studio. |
Влад Муко, фильм получил специальный приз на кинофестивале в Бишкеке 2017г 2017 - Отель Элеон - Александр Иванович олигарх, у которого Федя работал шеф-поваром (60 серия) Руководитель студии степа «Duff Tap». |
The online version takes the form of a Victorian periodical or newspaper, which includes various advertisements that reference characters such as Vlad Tepes, Victor Frankenstein, Spring Heeled Jack, and Dr. Jekyll. |
Онлайн-версия сделана в виде газеты или журнала викторианской эпохи, которая включает в себя различные рекламные объявления о таких персонажах, как Влад Цепеш, Виктор Франкенштейн, Джек-потрошитель и доктор Джекил. |
After a considerable break our web-site is updated. Check out the article about pastor Vlad Oplev's trip to the US and the article about youth ministry celebration of Christmas and New Year. |
После значительного перерыва у нас на сайте обновление - рассказ о поездке пастора Влад Оплева в Америку, а также рассказ о праздновании молодежным служением Рождества и Нового Года. |
The members of Bad Balance in our days: Master SHEFF (Vlad Valov) - founder and leader (1989 -.). |
В наши дни группа Bad Balance создает альбомы и выступает в составе: Мастер ШЕFF (Влад Валов) - основатель и лидер группы (1989 - н. в.) |
Vlad was born in 1431 and reigned on and off from 1448 as Prince Woiwode of Walachei, the southern part of today's Romania, clashing regularly with the Ottoman Empire, Hungary's King Matthias Corvinus, and the Saxon cities of Transylvania. |
Влад родился в 1431 году и, начиная с 1448 года, с перерывами был князем-воеводой Валахии, южной части современной Румынии, постоянно конфликтуя с Османской империей, королём Венгрии Маттиасом Корвином и саксонскими городами Трансильвании. |
From our church not only pastor Vlad had an opportunity to go but also other ministers involved at some extent in pastor ministry. These are Kostya Korenkov (family ministry), Roma Borisov (men's ministry) and Jeremy Burrier (youth ministry). |
От нашей церкви на конференцию съездил не только пастор Влад, но и другие служители несущее в определенной мере пасторское служение: это Костя Кореньков (семейное служение), Рома Борисов (мужское служение) и Джереми Бурриер (молодежное служение). |
Having got into the "cold" diesel locomotive, the guys notice the diesel locomotive next to them to help, but Alexei still intends to go into the driver's cab, while Vlad insists on waiting for the diesel locomotive. |
Попав в «холодный» тепловоз, парни замечают следующий к ним на помощь тепловоз, но Алексей всё равно намерен идти в кабину машиниста, в то время как Влад настаивает на том, чтобы дождаться тепловоза. |
Really, Vlad. I'm fine. |
Все нормально, Влад. |
He pulled some strings to get him into the door, and Vlad was just getting his guts up to tell him that next year he was joining medical school. |
Он поднял свои связи, чтобы протолкнуть его туда, а Влад собирался с духом, чтобы сказать ему, что в следующем году он собирается поступать в мединститут. |