Английский - русский
Перевод слова Vintage
Вариант перевода Винтаж

Примеры в контексте "Vintage - Винтаж"

Примеры: Vintage - Винтаж
These are vintage, Ray. Real class. Это же винтаж, Рэй, настоящий шик.
I will pour you a true blue vintage. Я налью вам настоящий голубой винтаж.
And I'm keepin' the puck- that's vintage. А я оставлю шайбу - это винтаж.
I like vintage, but some things went out of fashion for a reason. Я люблю винтаж, но некоторые вещи не зря вышли из моды.
Not vintage, but you know, in a pinch. Не винтаж, но пусть будут, на всякий случай.
The average production is 65,000 bottles per vintage and 90% of production is exported to over 30 countries worldwide. Производство - 65,000 бутылок за винтаж, и 90% производства экспортируются в более чем 30 стран во всем мире. billn.
I mean, accusing other people of something that you've done that does have kind of a vintage Mona quality about it. Я имею в виду, обвиняя других людей в том, что вы сделали что-то вроде Винтаж Мона качество об этом.
Put the word "vintage" in front of glass bottles, cameras, trading cards - you can turn a tidy profit. Напиши на ценнике слово "винтаж", поставь перед стеклянными бутылками, камерами и получишь прибыль.
I'd offer you a drink, but it's a... it's a terrible vintage. Я бы предложил тебе выпить, но это... это ужасный винтаж.
Yes, I just love vintage fashion, and also antiques, anything from the 1940s, '50s era. Да, я просто люблю винтаж, а также антиквариат, что-то из 1940-х, 50-х годов
You like to smoke in places where you can't and you're "vintage", and that means you're special, the most special lady in Lisbon. Вы любите курить в публичных местах и вы "винтаж" и это значит, что вы особенная, самая особенная женщина в Лиссабоне.
"Sick" and "vintage", "Рвота" и "винтаж",
Welcome to Lviv and the Vintage Boutique Hotel! Добро пожаловать во Львов, в «Винтаж Бутик Отель»!
The Vintage Boutique Hotel, located in the heart of a historic city, has its own special design, exceptional style and concept. «Винтаж Бутик Отель» - это отель со своим особым дизайном, неповторимым стилем и идеей.
The Vintage Boutique Hotel combines the luxury and charm of antiquity, and at the same time the unique atmosphere and comfort of a modern home. В отеле «Винтаж» сочетаются роскошь и шарм старины, и в то же время сохранилась неповторимая атмосфера и комфорт современного дома.
Well, we know this year's nationals theme was "Vintage," so we thought we needed something old, but something with a lot of energy. Ну, мы знаем, что тема Национальных в этом году - "Винтаж", так что мы подумали, что нам нужно что-нибудь старое, но что-то полное энергии.
This is vintage, dearie! Это винтаж, если ты не в курсе!
I hope it's a good vintage. Надеюсь это хороший винтаж.
It's vintage, you know. Винтаж, знаешь ли.
It's not even vintage. Это даже не винтаж.
This is vintage, young man. Это винтаж, молодой человек.
You're "vintage". Ты "винтаж".
That's a vintage 275. Это винтаж, двести семьдесят пять.
A vintage they'll never forget Винтаж, который не забыть никогда
It's practically vintage now. Теперь это практически винтаж.