Английский - русский
Перевод слова Vintage

Перевод vintage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Винтажный (примеров 24)
Made enough to buy that vintage Mustang we pulled you over in. Заработали достаточно, чтобы купить винтажный Мустанг в котором вас и остановили.
Can we go to this vintage store? Мы зайдём в этот винтажный магазин?
Grandpa, when did you get the vintage car? Дедушка, когда ты купил этот винтажный автомобиль?
It's this kickass little vintage shop in Elizabeth. Сногсшибательный винтажный магазинчик в Элизабете.
She goes to this vintage store in Paris with a friend of hers. She's rooting around, she finds this one jacket by Balenciaga - she loves it. Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился.
Больше примеров...
Старинный (примеров 16)
I consider myself new school, but paging is vintage Vegas. Я причисляю себя к новой школе, но громкое оповещение - это старинный Вегас.
I want an Aston Martin, or one of those vintage convertible Mercedes. Я бы хотела "Астон Мартин" или старинный "Мерседес" с откидным верхом.
So, a vintage car. Значит, старинный автомобиль.
That's a handmade vintage piece. Это старинный ручной пистолет.
JERRY: There's a vintage bookshopintown... that's a cover for acounterfeitingoperation. Старинный книжный магазин - прикрытие для подделывания денег.
Больше примеров...
Винтаж (примеров 36)
Yes, I just love vintage fashion, and also antiques, anything from the 1940s, '50s era. Да, я просто люблю винтаж, а также антиквариат, что-то из 1940-х, 50-х годов
The Vintage Boutique Hotel, located in the heart of a historic city, has its own special design, exceptional style and concept. «Винтаж Бутик Отель» - это отель со своим особым дизайном, неповторимым стилем и идеей.
It's vintage, you know. Винтаж, знаешь ли.
The hotel attracts visitors with its wine cellar which contains a beautiful collection of wines from the whole world of the best sample years. Our sommelier will match your choice of wine to your Vintage taste and the different delicacies that you will be sampling. Отель привлечёт Вас своим винным погребом, в котором собрано прекрасную коллекцию вин со всего мира лучших эталонных лет, а наш сомелье поможет Вам выбрать свой Винтаж по Вашему вкусу, угощая разнообразными деликатесами.
Vintage was formed of ex-soloist of "High School" Anna Pletneva and former soloist of group "A-Mega" Alexei Romanov in mid- 2006. Группа «Винтаж» была образована экс-солисткой группы «Лицей» Анной Плетнёвой и бывшим солистом группы «Амега» Алексеем Романоф в середине 2006 года.
Больше примеров...
Урожай (примеров 12)
An excellent vintage, those boys who'll take their baccalauréat exam in 1968. Прекрасный урожай, те мальчики, которые будут сдавать экзамены на бакалавриат в 1968 году.
Of course, it'll be the vintage of the century, as we say every year. Разумеется, это будет урожай века, как мы говорим каждый год.
Vigna Monticchio is always aged for quite long before leaving the winery, for example, the vintage of 2000 has only recently come on sale. Vigna Monticchio всегда долго выдерживается, например, урожай 2000 только недавно поступил в продажу.
Like most of the Bordeaux wine region, the Sauternes region has a maritime climate which brings the viticultural hazards of autumn frost, hail and rains that can ruin an entire vintage. Как и в большинстве винодельческих регионов Бордо, в Сотерне преобладает морской климат, с которым связаны такие неблагоприятные для виноделия явления, как осенние заморозки, град и дожди, способные уничтожить весь урожай.
The 2000 vintage is different. Урожай 2000-го более открытый.
Больше примеров...
Вино (примеров 26)
Le trente-six Ratelle is the finest vintage produced in Bordeaux in the last century. Рателл 36-го - это лучшее марочное вино, произведённое в Бордо в прошлом веке.
It is of an excellent vintage, My Lord. Это превосходное зрелое вино, милорд.
Game, Chateau Dracula, vintage 80. Дичь, Замок Дракулы, марочное вино.
It says once that she clubbed her hubby with a bottle of wine because he bought the wrong vintage. Она говорит, что однажды она ударила своего муженька бутылкой вина, потому что он купил вино не того урожая.
[Napoleon] I think you'll find the 1806 the finer vintage. Думаю, что вино урожая тысяча восемьсот шестого года гораздо лучше.
Больше примеров...
Марочных (примеров 5)
The company has been successfully developing for more than a hundred years and nowadays it is leading the world's market in the area of the manufacture and decoration of glassware for vintage beverages and the picturing of trade marks on glassware. И уже более 100 лет компания плодотворно развивается и на сегодняшний день является лидером на мировом рынке в области производства и декорирования стекла для марочных напитков и нанесению на стекло фирменного знака.
Having worked in the wine cellars of the plant vintage wines and cognacs Koktebel here for sixty years, he has directly participated in the creation of many wines and cognacs. Проработав в винных подвалах завода марочных вин и коньяков «Коктебель» вот уже шестьдесят лет, он неоднократно непосредственно участвовал в сотворению многих сортов вин и коньяков.
12 vintage bottles of champagne. 12 марочных бутылок шампанского.
Wineries: TM "Shabo", Vinconcern, Frizzant, Inkermansliy zavod marochnykh vin (Inkermanskiy plant of vintage wines), Vinconcern. Винные заводы: ТМ «Шабо», Винконцерн, Фриззант, Инкерманский завод марочных вин, Винконцерн.
nkerman Fine Vintage Wine is one of the leaders of Ukrainian winemaking. Our company is one of the world's top winemaking companies. Инкерманский завод марочных вин является одним из лидеров виноделия Украины и имеет поклонников своей продукции во многих странах мира.
Больше примеров...
Старых (примеров 9)
Madame Tassos has certainly a few vintage clothes left. У мадам Тассос наверняка осталось несколько старых платьев.
I collected a bunch of vintage post cards, and I thought maybe we could shellac them into the tables. Я собрала целую кучу старых открыток, и подумала, а что если их приклеить к столам.
Why do they only allow world records to be attained on a vintage machine? Почему они признают мировые рекорды только на старых машинах?
I don't really agree with his policy on vintage comic display. Я не вполне согласен с его политикой представления старых изданий классических комиксов.
a) the equipment for vintage cars а) оборудования автомобилей старых марок;
Больше примеров...
Vintage (примеров 23)
On June 10, 2009, it was released on Xbox Live Arcade under the Sega Vintage Collection banner. 10 июня 2009 года игра выпущена в сервисе Xbox Live Arcade под баннером Sega Vintage Collection.
Turin Vintage Club is the perfect place for a light meal, an afternoon tea or an evening cocktail. Turin Vintage Club - это идеальное место, где можно перекусить, выпить чай днем или коктейль вечером.
Osborn, known for his 1960 Fender Jazz Bass, collaborated with Lakin and a team that included luthier Michael Tobias on what would become a vintage Jazz bass-style 4-string bass known originally as the Joe Osborn Signature model and equipped with Lindy Fralin pickups. Осборн, известный своим Fender Jazz Bass 1960 года выпуска, сотрудничал с Лэкином и командой, которая включала гитарного мастера Михаэля Тобиаса, чтобы создать Vintage Jazz Bass-style 4 струнную бас-гитару, известную ныне как модель Joe Osborn Signature, оборудованную звукоснимателями фирмы Lindy Fralin.
Byzance Vintage ("Dark Shimmer") - They feature a dry, low-pitched controlled sound. Byzance Vintage (тёмное переливающееся звучание) - обладают сухим, низким и контролируемым звуков.
The CS Vintage House Hotel is located by the Douro river in an enchanting and calm landscape where old estate properties and large vineyards rule. Отель CS Vintage House расположен у реки Дору в сказочно-красивом и спокойном окружении, где господствуют старинные поместья и виноградники.
Больше примеров...