| A bottle of Kandora champagne, vintage 2368, that's a very good year. | Бутылка кандорского шампанского, урожай 2368, очень хороший год. |
| An excellent vintage, those boys who'll take their baccalauréat exam in 1968. | Прекрасный урожай, те мальчики, которые будут сдавать экзамены на бакалавриат в 1968 году. |
| I thought that entire vintage had been destroyed in the fires at Marseille. | Я считала, что весь урожай был уничтожен в пожаре в Марселе. |
| Of course, it'll be the vintage of the century, as we say every year. | Разумеется, это будет урожай века, как мы говорим каждый год. |
| I've come across a very distinctive vintage. | Я наткнулась на крайне необычный урожай. |
| Grotta Rossa is a fresh (vintage of 2004), nice wine with dominating fruits and delicate liquorice tones. | Grotta Rossa - свежее (урожай 2004 года), приятное вино с доминирующими фруктами и едва уловимыми тонами лакрицы. |
| Vigna Monticchio is always aged for quite long before leaving the winery, for example, the vintage of 2000 has only recently come on sale. | Vigna Monticchio всегда долго выдерживается, например, урожай 2000 только недавно поступил в продажу. |
| Good vintage, 1968. | Хороший урожай, 1968 года |
| And just together, that vintage and that chateau took onthis aura that eventually kind of gave it this cultishfollowing. | Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в концеконцов породила культ. |
| Like most of the Bordeaux wine region, the Sauternes region has a maritime climate which brings the viticultural hazards of autumn frost, hail and rains that can ruin an entire vintage. | Как и в большинстве винодельческих регионов Бордо, в Сотерне преобладает морской климат, с которым связаны такие неблагоприятные для виноделия явления, как осенние заморозки, град и дожди, способные уничтожить весь урожай. |
| '88 was a good vintage. | В 88-ом был хороший урожай винограда. |
| The 2000 vintage is different. | Урожай 2000-го более открытый. |