Английский - русский
Перевод слова Viewpoint
Вариант перевода Точка зрения

Примеры в контексте "Viewpoint - Точка зрения"

Все варианты переводов "Viewpoint":
Примеры: Viewpoint - Точка зрения
Then there is a second viewpoint, in which particular importance is attached to soft norms, which are often based on the concept of voluntary obligation and legal norms of varying degrees of intensity which have an operational nature. С другой стороны, существует вторая точка зрения, сторонники которой придают особое значение оперативным по своему свойству гибким нормам, которые часто основаны на концепции добровольного обязательства и на различных по степени интенсивности нормах, имеющих правовой характер.
Friedman's voice was a skeptical breath of fresh air at a time when the reigning viewpoint was a kind of smug pseudo-socialism that did not recognize the astounding power of markets to accomplish desirable aims. Голос Фридмана был скептическим глотком свежего воздуха в то время, когда правящая точка зрения была, своего рода, самодовольным псевдосоциализмом, который не признавал поразительную энергию рынков в стремлении достичь желаемых целей.
The special mechanism viewpoint would add to this further by suggesting that these triggers activate the fragmented memory of the trauma, but protective cognitive mechanisms function to inhibit the recall of the original memory of the traumatic event. Точка зрения о «специальном механизме» дополняет к этому предположение, что эти триггеры активируют фрагменты памяти о травме, но защитные когнитивные механизмы действуют для подавления памяти о травматическом событии.
There is a long-held viewpoint concerning human-environmental relationships, namely the human exemptionalism paradigm, in which human beings are seen as being separated from the environment, and as the masters of the planet. Существует давняя точка зрения относительно взаимоотношений человека и окружающей среды, а именно - парадигма человеческой исключительности, согласно которой люди рассматриваются как отделенные от окружающей среды субъекты и как хозяева планеты.
The common revisionist viewpoint, made by denialists such as Higashinakano Shudo is that the geographical area of the incident should be limited to the few square kilometers of the city, and they typically estimate the population to be about 200,000-250,000. Среди ревизионистов распространена точка зрения, поддерживаемая, в частности, такими отрицателями, как Сюдо Хигасинакано, согласно которой географически территория инцидента должна быть ограничена несколькими квадратными километрами площади города, известной как Нанкинская зона безопасности, население которой составляло 200000-250000 человек.
The viewpoint of the tropical exporting countries will be reflected in a country presentation and a report from ITTO that will present the main points of the ITTO Annual Market Discussion on public procurement policies in importing countries, held in Mérida, Mexico, on 2 June 2006. Точка зрения тропических стран-экспортеров будет изложена в одном из национальных сообщений, а также в докладе МОТД об основных итогах проводимого МОТД ежегодного обсуждения положения на рынке, которое состоялось в Мериде, Мексика, 2 июня 2006 года и было посвящено политике государственных закупок в странах-импортерах.
Operational Viewpoint (OV) Includes the operational scenarios, activities, and requirements that support capabilities. Точка зрения включает операционный сценарий, активности и требования по поддержке Возможностей.
The current affairs programmes View, Youth initiatives, Consolation, and Viewpoint of the National Radio Corporation of Ukraine deal with topics connected with the prevention of the smuggling of women out of Ukraine. Темам предотвращения контрабандного вывоза женщин из Украины посвящены тематические программы «Взгляд», «Молодежные инициативы», «Утешение», «Точка зрения» Национальной радиокомпании Украины.
It's everyone viewpoint, Shiv. Это всего лишь точка зрения, Шив.
Ultimately, the Army's viewpoint prevailed. В итоге точка зрения Госплана возобладала.
Ms. Stowe clearly has a diverse viewpoint and chose to... У мисс Стоуи своя точка зрения и выбор...
Some experts also stated that the viewpoint of each country was important. Некоторые эксперты также заявляли, что большое значение имеет точка зрения каждой страны.
Well, that's a very pessimistic viewpoint, George. Это очень пессимистичная точка зрения, Джордж.
The statement of the United States in the Sixth Committee, at the sixtieth session of the General Assembly, expresses this viewpoint very clearly: В заявлении Соединенных Штатов в Шестом комитете в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи эта точка зрения выражена весьма ясно:
No, it's an intelligent viewpoint: Нет, это точка зрения разумного человека:
Then he uses geometry to figure out where the lens in a camera obscura would have to go to match each painting's viewpoint. Он использует геометрию, чтобы понять, где в камере-обскура стояла линза, чтобы точка зрения на картине совпадала.
The viewpoint that I represent, that my country represents, is the viewpoint of a country that is not in possession of nuclear weapons, that has forsworn ever acquiring nuclear weapons, that is totally committed to the non-proliferation of nuclear weapons, both horizontally and vertically. Точка зрения, которую я представляю, которую представляет моя страна, является точкой зрения страны, которая не обладает ядерным оружием, которая навсегда отказалась от приобретения ядерного оружия, которая полностью привержена нераспространению ядерного оружия как по горизонтали, так и по вертикали.
This is the president's viewpoint of where Lee Jin Soo stands. Это точка зрения президента на действия писателя Ли Чжин Су.
And they have the same viewpoint to the worker. И та же точка зрения применимя к рабочим.
I'm starting to appreciate That I was shaped by my town, That I have different viewpoint than every other person. Я начинаю осознавать, что этот город собрал меня воедино, что у меня появилась своя собственная точка зрения, не такая, как у других.