| Who was the Victor and who was the vanquished? | Кто победитель, а кто проигравший? |
| Blue team: victor. | Синяя команда: победитель. |
| We have a victor. | У нас есть победитель. |
| Only the victor rules the world. | Лишь победитель правит этим миром. |
| Whoever kills him... is the victor. | Кто его убьёт - победитель. |
| Spartacus, victor again! | Спартак! Опять победитель. |
| The victor returning to Rome. | Победитель возвращается в Рим. |
| The victor has won the right to the females. | Победитель завоевал право на самок. |
| S.H.I.E.L.D. protocol six alpha victor. | Щ.И.Т. протокол шесть альфа победитель |
| And the victor shall be crucified. | А победитель будет распят. |
| There's always a victor in a war. | В войне всегда должен быть победитель |
| If there's a Servant who isn't one of those seven, ...he can only be the victor of the previous war. | Если бы появился ещё Слуга это был бы выживший победитель из предыдущей Войны. |
| By the laws of the Morago the victor must accept the loser's family as part of his own. | По правилам Мораго победитель принимает семью проигравшего, как часть своей. |
| The mood was simply one of waiting for the warlords to eliminate one another until a victor emerged with whom business could be done. | Создавалось впечатление, что международное сообщество выжидает, когда среди уничтожающих друг друга военизированных группировок появится победитель, с которым можно будет иметь дело. |
| Besides, such loans are usually conditioned upon the guarantee that the victor will honour the debts of the vanquished. | роме того, такие кредиты обычно сопровождаютс€ гарантией того, что победитель оплатит долги проигравшего. |
| If a Victor is considered desirable, the President gives them as a reward or allows people to buy them. | Если победитель считается желанным, президент продаёт его или дарит тем, кто заплатит. |
| Until a final victor emerges? | До тех пор, пока не выявится окончательный победитель? |
| All cases have so far involved persons affiliated with former President Gbagbo, contributing to perceptions of "victor's justice". | Пока все дела касаются лиц, связанных с бывшим президентом Гбагбо, что усиливает в обществе представление о том, что «суд вершит победитель». |
| He was the victor of Peninsular and he'd beaten Napoleon before and he was about to beat him again. | Это победитель Пиренейских войн, он уже побеждал Наполеона и собирался победить снова. |
| Similarly, while competitive elections are essential to any democratic system, a "winner-take-all" attitude to electoral outcomes, with the victor concentrating power, is incompatible with democracy in the long term. | Аналогичным образом, в то время как конкурентные выборы имеют важное значение для любой демократической системы, отношение к выборам «победитель получает все», с концентрацией власти у победителя, несовместимо с демократией в долгосрочной перспективе. |
| Not a high achiever academically, he excelled at athletics and held the title of Victor Ludorum ("Winner of the Games") for two years between 1925 and 1927. | Ян не был отличником учёбы, но преуспел в лёгкой атлетике и сохранял титул Victor ludorum (Победитель игр) в течение двух лет: в 1925-1927 годах. |
| It was always imposed by the victor on the vanquished. | Победитель всегда навязывал его побежденному. |