| Our young vicar is an alcoholic. | Наш молодой священник - алкоголик. |
| Now it was a vicar this time. | Сегодня это был священник. |
| A vicar with a sense of humour? | Священник с чувством юмора? |
| Doctor, nurse, vicar. | Доктор, медсестра, священник. |
| His dad's a vicar. | Его отец приходской священник. |
| It was a vicar, definitely. | Это точно был священник. |
| At Finström in May 1808, the local sheriff and vicar captured an 80-strong detachment of Russians and arrested its commander - a major. | В мае 1808 года в Финстреме ленсман и священник захватили русскую военную часть из 80 человек вместе с их командиром. |
| Bit like yours, Vicar. | Чем-то похожа на твою, священник. |
| You too, Vicar. | Ты тоже, священник. |
| The Vicar has invited Thomas to tea. | Священник пригласил Томаса к чаю. |
| No vicar should refuse a widow. | Ни один священник не откажет вдове. |
| So you're the vicar I hear tell of, Keating's talisman? | Так вы и есть тот знаменитый священник - талисман Китинга? |
| It's hard enough when it comes from a vicar, but when it comes from you it's insufferable! | Тяжело, когда священник говорит таким тоном, но от тебя это слышать просто невыносимо! |
| I am a vicar in the Church of England. I've been a priest in the Church for 20 years. | Я - приходской священник Англиканской церкви, и являюсь священником уже 20 лет. |
| Father Alfred Hope Patten, appointed as the Church of England Vicar of Walsingham in 1921, ignited Anglican interest in the pre-Reformation pilgrimage. | Англиканский священник Алфред Хоуп Паттен, назначенный викарием Уолсингема в 1921 году, возродил интерес к дореформационному паломничеству. |
| No. Paul Coates, the vicar, said there was a fight. | Священник Пол Коатс сказал, что была ссора. |
| He is not the vicar of Helstone any more. | Он ведь уже не хелстонский священник. |
| I am a vicar in the Church of England. | Я - приходской священник Англиканской церкви, и являюсь священником уже 20 лет. |
| On 24 December 2009 the French priest Olivier Schmitthaeusler, M.E.P. was named Coadjutor Vicar Apostolic of Phnom-Penh and Titular Bishop of Catabum Castra. | 24 декабря 2009 года французский священник Оливье Шмиттхойслер (Olivier Schmitthaeusler) был назначен Святым Престолом апостольским администратором апостольского викариата Пномпеня и рукоположен в титулярного епископа Катабум Кастра. |