This caused the vibration function is banned in talk time on a lot of Symbian smartphones. |
Это вязано с тем, что на многих телефонах вибрация во время разговора заблокирована. Поэтому программа работает только на тех телефонах, где этой блокировки нет. |
The building had become structurally compromised due to the collapse of its western wall, and the strong vibration had shattered its stained glass rose window. |
Здание стало неустойчивым после того как обрушилась его западная стена, а сильная вибрация разрушила его витражную окно-розу. |
If a signal is received from the high-divergence emitter (2), devices (4) for the acoustic simulation of flying bullets, a light-emitting diode display and mechanical vibration are activated. |
В случае принятия сигнала от излучателя с высокой расходимостью (2), задействуются устройства (4) для звуковой симуляции летящих пуль, светодиодная индикация и механическая вибрация. |
The gate control theory of pain, proposed by Patrick David Wall and Ronald Melzack, postulates that nociception (pain) is "gated" by non-nociceptive stimuli such as vibration. |
Согласно теории «контроля ворот», предложенной Патриком Уоллом и Роном Мелзаком, «ворота» для потока болевых импульсов «закрываются» другими безболезненными стимулами, такими как вибрация. |
SAROYAN: The heat and vibration will liquefy the tissue enabling us to examine whatever foreign particle was picked up by the X-ray. |
Жар и вибрация сделают жидкими ткани и позволят нам обследовать какую бы то ни было инородную частицу, которую выявил рентген |
Vibration's a terrible thing to waste. |
Вибрация - ужасная трата времени. |
And we could discuss that topic alone for days to really try to figure out, how is it that we hear something that's emotional from something that starts out as a vibration in the air? |
И мы могли бы обсуждать эту тему ещё долго, чтобы понять, как получается, что мы замечаем что-то эмоциональное в чём-то, что зарождается как вибрация в воздухе? |
Input random vibration with an overall magnitude of 7,7 g rms in the first half hour and a total test duration of one and one half hour per axis in each of the three perpendicular axes, when the random vibration meets the following: |
входная случайная вибрация на предельном уровне величиной корень квадратный из 7,7 г в первые полчаса и общие испытания в течение полутора часов вдоль каждой из осей по трем перпендикулярным направлениям, когда может иметь место следующая случайная вибрация: |
We also have fan wheels can even withstand extreme operating conditions such as high temperatures and strong vibration. |
Для таких экстремальных условий эксплуатации, как высокая температура и повышенная вибрация, у нас также имеется соответствующее ходовое колесо. |
Itis known that worms are drawn to the vibration and noise of mining activity. |
Известно, что червей привлекают... вибрация и шум при добыче специи. |
There's more vibration than I expected. |
А вибрация сильнее, чем я думал. |
Roads seriously influence community environments, and historical buildings are damaged by pollution and constant vibration from heavy road traffic. |
Строительство дорог серьезным образом меняет облик окружающего жителей пространства, а загрязнение и постоянная вибрация, связанные с интенсивным дорожным движением, наносят непоправимый вред историческим зданиям. |
Just some sympathetic vibration with what happened here. |
Просто ответная вибрация в ответ на случившееся здесь. |
This is a loving process - we make our own lives happier and raise our vibration, helping others to raise theirs. |
Это возвышающий созидательный процесс - наша жизнь становится счастливее, и наша вибрация возрастает, помогая другим поднимать их уровень вибрации. |
It could have been a truck passing by the vibration |
Рядом наверно грузовик проехал... вибрация |
There was this vibration. |
Была такая... Вибрация. |
Cells and batteries are firmly secured to the platform of the vibration machine without distorting the cells in such a manner as to faithfully transmit the vibration. |
Элементы и батареи неподвижно закрепляются, без деформирования элементов, на платформе вибрационной машины таким образом, чтобы точно воспроизводилась и распространялась вибрация. |
Come on, feel the vibration - Vibration |
Давай, почувствуй вибрацию Вибрация |
#Vibration - Come on, feel the vibration |
Давай, почувствуй вибрацию Вибрация |
If - If we start this engine now... the vibration will put unnecessary strain... on the whole structure. |
Вибрация вызовет ненужный эффект всейструктуры. К тому же, у насвсего 7 пиропатронов для старта. |
It must be possible to travel along a straight section of road without unusual steering correction by the driver and without unusual vibration in the steering system at the maximum design speed of the vehicle. |
5.1.2 Необходимо предусмотреть, чтобы при движении по прямой исключалась необходимость заметной корректировки водителем направления движения, а при движении с максимальной конструктивной скоростью транспортного средства отсутствовала необычная вибрация системы рулевого управления. |
[ting] And since sound is expressed as a vibration, if the pitch of the sound matches the natural vibration frequency of an object, then... [high pitch frequency] [both laughing] |
Звук описывается как вибрация, и раз уж высота звука совпадает с естественными вибрационными частотами объекта, то... |
I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. |
Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
And we could discuss that topic alone for days to really try to figure out, how is it that we hear something that's emotional from something that starts out as a vibration in the air? |
И мы могли бы обсуждать эту тему ещё долго, чтобы понять, как получается, что мы замечаем что-то эмоциональное в чём-то, что зарождается как вибрация в воздухе? |