| Grisha says it's vibration because of the motorcycles. | Гриша ГОВОРИТ, из-за МОТОЦИКЛОВ вибрация СЛИШКОМ сильная. |
| Any slight tremor or vibration causes them to flee to higher ground in panic. | Любой малейший толчок или вибрация заставляют их в панике бежать в районы, расположенные на возвышенности. |
| I went searching for a type of molecule, any molecule, that would have that vibration and that - the obvious prediction was that it should absolutely smell of sulfur. | Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой. |
| To promote Brain Education methods such as brainwave vibration and cognitive training, which are based on principles of health and on the ability of the brain to change, a concept known as neuroplasticity. | содействовать применению методов изучения мозга, таких как вибрация мозговых волн и когнитивное обучение, которые основаны на принципах здоровья и способности мозга претерпевать изменения (концепция, известная под названием «нейропластика»). |
| If a signal is received from the high-divergence emitter (2), devices (4) for the acoustic simulation of flying bullets, a light-emitting diode display and mechanical vibration are activated. | В случае принятия сигнала от излучателя с высокой расходимостью (2), задействуются устройства (4) для звуковой симуляции летящих пуль, светодиодная индикация и механическая вибрация. |
| The vibration test therefore needs to be performed in the vertical installation direction only. | Следовательно, испытание на виброустойчивость должно выполняться в вертикальном монтажном положении. |
| 1.6.1.14 IBCs manufactured before 1 January 2011 in accordance with the requirements in force up to 31 December 2010 and conforming to a design type which has not passed the vibration test of 6.5.6.13 of ADR may still be used. | 1.6.1.14 КСГМГ, изготовленные до 1 января 2011 года согласно требованиям, действующим до 31 декабря 2010 года, и соответствующие типу конструкции, который не прошел испытание на виброустойчивость, предусмотренное в пункте 6.5.6.13 ДОПОГ, могут по-прежнему эксплуатироваться. |
| 1.7. Drop and vibration test | 1.7 Испытание на сбрасывание и виброустойчивость |
| The frequency of 17 Hz used historically in component vibration tests was established through demonstration of one vehicle traveling over a variety of road surfaces, and it reflects the influence of engine proximity. | Использовавшаяся ранее при испытаниях элементов оборудования на виброустойчивость частота 17 Гц была отобрана на основе данных о прохождении одним транспортным средством участков дороги с различным покрытием, причем она учитывает воздействие близко расположенного двигателя. |
| The above-mentioned vibration amplitudes also apply to the vibration endurance test. | Указанные выше амплитуды вибрации также применяются к испытанию на виброустойчивость. |
| 5.4.2.3. With the vehicle standing on the measuring site and the wheels on the ground, activate the vehicle suspension and all other parts which may affect the dipped-beam inclination by using a vibration rig. | 5.4.2.3 Подвеска и все другие части транспортного средства, установленного на испытательной площадке колесами на грунт, которые могут повлиять на наклон луча ближнего света, приводятся в действие с помощью вибрационной установки. |
| METHOD AND DEVICE FOR VIBRATION DIAGNOSIS AND FORECASTING SUDDEN ENGINE FAILURE | СПОСОБ ВИБРАЦИОННОЙ ДИАГНОСТИКИ И ПРОГНОЗИРОВАНИЯ ВНЕЗАПНОГО ОТКАЗА ДВИГАТЕЛЯ И УСТРОЙСТВО |
| Avoidance of Careless Handling and Vibration Induced Fatigue | Избежание небрежного манипулирования и вибрационной усталости |
| Under the Maintenance Contract, Wood Group was required to provide to KOC a fully equipped mechanical workshop, a diagnostic vibration laboratory and other tools and equipment. | В соответствии с Контрактом на техническое обслуживание "Вуд групп" была обязана предоставить "КОК" полностью оборудованную механическую мастерскую, лабораторию вибрационной диагностики и другие станки и оборудование. "Вуд групп" утверждает, что это имущество было уничтожено или разграблено во время иракской оккупации Кувейта. |
| The invention relates to vibration engineering for intensifying technological processes by oriented inertial vibration excitation. | Предлагаемое изобретение относится к вибрационной технике интенсификации технологических процессов направленным инерционным вибровоздействием. |
| A band of Nausicaan raiders broke into their Central Museum by using a high-frequency ultrasonic generator to create a sympathetic vibration inside the webbing and shatter it. | Банда насиканских налетчиков вломилась в их центральный музей, используя ультразвуковой генератор высоких частот, чтобы создать резонансные колебания в структуре и разбить ее. |
| Energy saving: Completely new journal-bearing reduces vibration and mechanical loss. | Экономия энергии: Принципиально новый опорный подшипник сокращает колебания и механические потери. |
| According to Lord Rayleigh's criterion for thermoacoustic processes, If heat be given to the air at the moment of greatest condensation, or be taken from it at the moment of greatest rarefaction, the vibration is encouraged. | Прямой термоакустический эффект впервые был сформулирован Лордом Рэлеем: «Если газу в момент наибольшего сжатия сообщить тепло, а в момент наибольшего разрежения тепло отобрать, то это стимулирует акустические колебания». |
| The goal is to establish vibration isolation between a body transferring mechanical fluctuations and a supporting body (for example, between the machine and the foundation). | Устанавливается между телом, передающим колебания, и телом защищаемым (например, между механизмом и фундаментом). |
| The C-O vibration, typically denoted vCO, occurs at 2143 cm-1 for CO gas. | Колебания С-О в газообразной свободной молекуле (обозначающиеся vCO) наблюдаются при 2143 см-1. |
| Evaluation of railway superstructure and substructure influences to propagation of noise and vibration in modernised sections of railway corridor lines. | оценка шумового и вибрационного воздействия состояния верхнего и нижнего строения железнодорожного пути на модернизированных участках железнодорожных коридоров. |
| DEVICE FOR EXERTING A VIBRATION EFFECT ON THE HUMAN BODY | УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВИБРАЦИОННОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА |
| The pressurized liquid passes from the delivery pipe of the vibration pump via a fitting adapter to a liquid pressure regulator which is connected to a detachable device for spraying and electrically controlling the operation of the sprayer. | Жидкость под давлением о нагнетательной трубки вибрационного электронасоса проходит через штуцер на регулято давления жидкости, который соединен с разъемным устройством распыления электроуправления работой опрыскивателя. |
| VIBRATION CUTTING METHOD AND A VIBRATION CUTTER | СПОСОБ ВИБРАЦИОННОГО РЕЗАНИЯ И ВИБРАЦИОННЫЙ РЕЗЕЦ |
| METHOD FOR AUTOMATICALLY ADJUSTING AND STABILISING THE VOLUME RATE OF A VIBRATION PUMP IN DIFFERENT OPERATING CONDITIONS AND A VIBRATION PUMP FOR CARRYING OUT SAID METHOD | СПОСОБ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ И СТАБИЛИЗАЦИИ ОБЪЕМНОЙ ПОДАЧИ ВИБРАЦИОННОГО НАСОСА В РАЗЛИЧНЫХ УСЛОВИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВИБРАЦИОННЫЙ НАСОС ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ |
| Melting initiates when the amplitude of vibration becomes large enough for adjacent atoms to partly occupy the same space. | Плавление начинается тогда, когда амплитуда колебаний становится достаточно большой для того, чтобы соседние атомы начали частично занимать одно и то же пространство. |
| Golubitsky studied the causes of the poor phone lines and found that the low sensitivity and poor stability of the phone are explained by the influence of the magnetic field at the center of the membrane, which forms a node of vibration. | Голубицкий изучил причины неудовлетворительной работы телефонной связи и обнаружил, что низкая чувствительность и неудовлетворительная устойчивость работы телефона объясняются воздействием магнитного поля на центр мембраны, в которой образуется узел колебаний. |
| The cylindrical cavity contains the audio frequency electrical vibration amplifier mounted on a circuit board with a power supply unit, a power supply unit transformer and an air-cooling radiator with the transistor of the audio frequency electrical vibration amplifier mounted thereon. | В цилиндрической полости размещены смонтированный на печатной плате усилитель электрических колебаний звуковой частоты с блоком питания, трансформатор блока питания и радиатор воздушного охлаждения с установленным на нем транзистором усилителя электрических колебаний звуковой частоты. |
| (amplitude a = 1/2 the vibration width) | (амплитуда а = (1/2) диапазона колебаний) |
| The proposed resonant torsional vibration motor is characterized by the simplicity of its design and by its reliability, which expands the possibilities of the use thereof. | Предлагаемый резонансный двигатель крутильных колебаний отличается простотой конструкции и надежностью, что расширяет возможности его использования. |
| If no clear resonance emerges the vibration test takes place at 30 Hz. | Если резонансная частота не определена, вибрационные испытания проводятся при 30 Гц. |
| The vibration test takes place via sinusoidal oscillation within the following limits: | Вибрационные испытания проводятся при синусоидальных колебаниях в следующих пределах: |
| Float switches Other switches (e.g. reed switches, vibration switches, flame sensors) | Другие переключатели (например, герконовые переключатели, вибрационные переключатели, датчики огня) |
| Vibration test equipment and specially designed parts and components capable of simulating flight conditions of less than 15,000 meters. | Вибрационные испытательные установки и специально спроектированные детали и компоненты, способные воспроизводить условия полета на высоте ниже 15000 метров. |
| If no clear resonance emerges the vibration test takes place at 30 Hz. The vibration test takes place via sinusoidal oscillation within the following limits: | Если резонансная частота не определена, вибрационные испытания проводятся при 30 Гц. Вибрационные испытания проводятся при синусоидальных колебаниях в следующих пределах: |
| The solid-state tilt switch can be used in strong vibration and shock environments. | Твердотельные переключатели, срабатывающие при наклоне, можно использовать при сильных вибрационных и ударных нагрузках. |
| The Sixaxis was the first official controller for the PlayStation 3, and is based on the same design as the DualShock series (but lacking the vibration motors of the DualShock series of controllers). | Sixaxis был первым официальным контроллером PlayStation 3 (основанный на том же дизайне, что и серия DualShock, но не имеющий вибрационных двигателей). |
| Among those were production equipment for missile purposes (including metal processing machines), precise inertial gauges, testing equipment (including vibration testing equipment), fuel-related material (aluminium powder), valves, turbines and frequency converters. | К их числу относились оборудование для ракетных целей (включая металлообрабатывающие станки); высокоточные инерционные датчики; испытательная аппаратура (включая оборудование для вибрационных испытаний); топливные материалы (алюминиевый порошок); клапаны; турбины; и преобразователи частоты. |
| The invention relates to vibration pumps with an electromagnetic drive. | Изобретение относится к производству вибрационных насосов с электромагнитным приводом. |
| b Digital controllers, combined with specially designed vibration test "software", with a 'real-time control bandwidth' greater than 5 kHz and designed for use with vibration test systems specified in 15.B..a.; | Ь. цифровые контроллеры с шириной полосы частот более 5 кГц в реальном масштабе времени, снабженные специально разработанным для вибрационных испытаний «программным обеспечением» и предназначенные для использования в вибростендах, указанных в позиции 15.В..а; |
| In Dallas, in 2006, Harbour joined a local band, "49th Vibration". | В 2006 году в Далласе Харбор стал участником локального коллектива 49th VIBRATION. |
| In December 2011, David Harbour shared with April Samuels ("49th Vibration") his new musical vision. | В декабре 2011 года Дэвид Харбор поделился с барабанщицей Эприл Самуэльс (49th VIBRATION) своим новым музыкальным видением. |
| David left "49th Vibration" in 2011. | В 2011 году Харбор покинул 49th VIBRATION. |
| In 2000, he achieved charts success with Vibration INC. | В 2000 году Антуан достиг вершин французских чартов совместно с Vibration INC. |
| In March 2011, the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami caused the band to cancel the rest of their "2010-2011 Vibration of Music Tour", due to some touring equipment being damaged. | В марте 2011 года Asian Kung-Fu Generation отменили часть тура «2010-2011 Vibration of Music Tour» из-за Великого восточно-японского землетрясения, которое повредило оборудование. |