Английский - русский
Перевод слова Vertical
Вариант перевода Вертикальный

Примеры в контексте "Vertical - Вертикальный"

Примеры: Vertical - Вертикальный
In mainstream societies, health programmes are often vertical in nature, for example, dealing with HIV or heart health or diabetes. В основных видах общества программы охраны здоровья часто носят вертикальный характер, например, по вопросам борьбы с ВИЧ, заболеваниями сердца или диабетом.
It was pointed out by some members that if there had been any movement to limit immunity, such movement was "vertical" in character, a tendency which revealed itself in the establishment of international criminal justice system. Некоторые члены указали на то, что любые сдвиги в пользу ограничения иммунитета, если они вообще имели место, носили "вертикальный" характер, проявив себя в появлении системы международной уголовной юстиции.
At this stage, various approaches were being attempted, including multilateral review, vertical, horizontal and bilateral approaches, and coordination with other negotiating groups and regular WTO committees. На данном этапе апробируются различные подходы, в том числе многосторонний обзор, вертикальный, горизонтальный и двусторонний подходы, а также координация усилий с другими переговорными группами и постоянно действующими комитетами ВТО.
The characteristics and operating features of LFA are: The source is a vertical line array (VLA) of up to 18 source projectors suspended below the vessel. Характеристики и особенности работы LFA: Источником является вертикальный линейный массив (VLA) прожекторов (до 18 штук), закрепленных под днищем судна.
Technical characteristics: Flight characteristics: UAV INDELA-I.N.SKY fulfills vertical automatic takeoff and landing, automatic flight and return to the start point in case of communication loss. Технические характеристики Летные характеристики БПЛА «INDELA-I.N.SKY» осуществляет автоматический вертикальный взлет и посадку, выполняет автоматический полет и автоматическое возвращение к месту старта в случае потери связи.
The vertical scale should be in "time", not in "depth", and should be annotated with respect to the horizontal scale. Вертикальный масштаб должен даваться "во времени", а не "в глубину" и быть аннотирован по отношению к горизонтальному масштабу.
In addition, seismic lines should have a vertical scale in seconds, an indication of direction and an indication of horizontal scale. Кроме того, сейсмопрофили должны иметь вертикальный масштаб в секундах, указатель направления и указатель горизонтального масштаба.
The horizontal growth relates to the broadening of the network of contributing nodes, whereas vertical growth pertains to additional categories of information in a broader context of climate change and sustainable development. Горизонтальный рост относится к расширению сети составных узловых элементов, а вертикальный рост связан с дополнительными категориями информации в более широком контексте изменения климата и устойчивого развития.
The health sector was being restructured into a horizontal programme model, but the UNFPA programme still seemed to have a vertical approach in that it had picked a few districts for reproductive health activities. Перестройка сектора здравоохранения осуществляется на основе горизонтальной модели, тогда как программа ЮНФПА, как представляется, по-прежнему предусматривает вертикальный подход в том смысле, что для деятельности в области репродуктивного здоровья в ней выбрано несколько округов.
Our approach is a vertical approach, which, by the way, does not apply only in some of the communal areas. Наш подход - вертикальный, который, кстати, применим не только для отдельных общин.
The vertical nature of the programme was also instrumental in creating a subsequent human resource shortage as the close out of externally financed projects is drawing to a near. Немалую роль в нехватке кадровых ресурсов сыграл и вертикальный характер программы, в особенности с учетом скорого завершения проектов, финансируемых за счет внешних источников.
Strong horizontal winds, e.g. jet streams, can quickly transport and spread these trace gases horizontally all over the globe, far from their original sources (though vertical transport is very slow). Сильные горизонтальные ветры, например струйные течения, способны быстро переносить в горизонтальном направлении и распространять эти газовые примеси по всей планете на значительном удалении от их первоначальных источников (хотя их вертикальный перенос происходит очень медленно).
6.1.2. The illumination produced by the headlamp shall be determined by means of a vertical screen set up 25 m forward of the headlamp and at right angles to its axes as shown in Annex 3 to this Regulation. 6.1.2 Для проверки освещенности, которую дает фара, надлежит использовать вертикальный экран, расположенный на расстоянии 25 м перед фарой под прямым углом к ее осям, как указано в приложении 3 к настоящим Правилам.
If one takes into consideration the vertical passage of pupils from elementary into secondary education, on the level of one generation, the indicators are even worse. Если принять во внимание вертикальный переход учащихся одного поколения из начальной в среднюю школу, то ситуация выглядит еще хуже.
It is also possible to share links with other users, measure geographic distances, see the height of a mountain, see faults, volcanoes and change from a horizontal to vertical view. Кроме того, возможно делиться с другими пользователями сети, измерять географические дистанции, видеть высоту гор, видеть трещины или вулканы, менять вид с горизонтального на вертикальный.
Joint action can be both horizontal (i.e. sharing a large order) or vertical (i.e. a supplier redesigning a component with the customer). Совместные усилия могут иметь как горизонтальный (например, совместное выполнение крупного заказа), так и вертикальный (например, совместное изменение поставщиком и покупателем того или иного компонента) характер.
5.2.1.3. the area of any part over which the vertical clearance is less than 135 cm measured from the floor (disregarding intrusions permitted according to paragraph 5.7.9.6.2.); and 5.2.1.3 площади любой части, вертикальный зазор которой над уровнем пола составляет менее 135 см (без учета выступов, допускаемых в соответствии с пунктом 5.7.9.6.2), и
Those tools should have a modular format incorporating both a horizontal approach, in terms of thematic areas, and a vertical approach, in terms of the level of detail. Эти инструменты должны иметь модульный формат, включающий как горизонтальный подход с точки зрения тематических областей, так и вертикальный подход с точки зрения уровня детальности.
The "horizontal" growth of the economies of developing countries now had to be followed by qualitative, "vertical" growth, not only to lift the countries out of poverty but also to preserve vital natural resources for future generations. За "горизонтальным" ростом экономики развивающихся стран сейчас должен последовать качественный "вертикальный" рост не только для того, чтобы вырвать страны из тисков нищеты, но и чтобы сохранить жизненно важные природные ресурсы для будущих поколений.
In the case of class "B" front fog lamps the vertical inclination of the cut-off to be set in the unladen vehicle state with one person in the driver's seat shall be -1.5 per cent or lower. 6.3.6.1.1 В случае передних противотуманных фар класса "В" вертикальный наклон светотеневой границы, подлежащий установлению на порожнем транспортном средстве с одним человеком на сиденье водителя, должен составлять 1,5% или меньше.
The assistance programme will provide information, experience and best practices in establishing cooperation among national competent authorities (horizontal dimension) and between national, regional and local authorities (vertical dimension), including industry and the public. Программа помощи будет предусматривать распространение информации, опыта и передовой практики, связанных с налаживанием сотрудничества между национальными компетентными органами (горизонтальный аспект) и между национальными, региональными и местными органами (вертикальный аспект), включая промышленность и общественность.
At the same time, the concept of proliferation has been somewhat blurred by efforts to confine it to the horizontal dimension, losing sight of the ever growing threat posed by the technological upgrade of weaponry - the vertical dimension of proliferation. Одновременно концепция распространения несколько размывается усилиями, направленными на то, чтобы ограничить ее лишь горизонтальным направлением; при этом упускается из виду все возрастающая угроза, связанная с технологическим совершенствованием вооружений - вертикальный аспект распространения.
6.2.5.3. For passing beam headlamps with a light source having an objective luminous flux which exceeds 2,000 lumen, the vertical inclination of the passing beam headlamp shall remain between -0.5 and -2.5 per cent. 6.2.5.3 Для фар ближнего света с источником света, имеющим номинальный световой поток более 2000 люмен, вертикальный наклон фары ближнего света должен оставаться в пределах от - 0,5 до - 2,5%.
Vertical angle: 15º above and below the horizontal. Вертикальный угол: 15о вверх и вниз от горизонтали.
VERTICAL HYDRAULIC PRESS FOR PRODUCING LARGE-DIAMETER STEEL SEAMLESS PIPES ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕСС ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА СТАЛЬНЫХ БЕСШОВНЫХ ТРУБ БОЛЬШОГО ДИАМЕТРА