| A three-dimensional model of the mining ship was created to study the forces acting on the ship and the vertical transport pipe. | Была создана трехмерная модель добычного судна для изучения сил, действующих на это судно и на вертикальный транспортный трубопровод. |
| Surgical scar at the abdomen, central, vertical, of about 20 centimetres long. | Вертикальный хирургический шрам в центральной часть брюшной области длинной приблизительно 20 см |
| He could have been leaning straight forward until he blacked out... then slid down, which would give you the vertical. | Возможно, сначала он сидел прислонившись прямо, пока не отключился, потом сполз... отсюда и вертикальный след. |
| On the axis of the wide main gate there is also a second gate - a narrow vertical clearance crowned with a cut matzevah, through which you can see a tree, which grew behind the monument after the war. | На оси главных широких ворот также есть вторые ворота - узкий вертикальный просвет увенчанный рассеченной мацевой, через которую видно дерево, выросшее за памятником уже после войны. |
| Vertical Dimension: Socio-economic Efficiency and Sustainability Criteria | Вертикальный элемент: социально-экономическая эффективность/обоснованность |
| Pylon turns, a vertical, like we do every day. | Развороты, вертикаль - мы так каждый день летаем. |
| There is some danger, there is some trap. One trap: the vertical. | Есть небольшая опасность здесь, можно попасться. Ловушка - вертикаль. |
| Don't be afraid to explore the vertical. | Не бойтесь использовать вертикаль. |
| Another reason is the destruction of the vertical power structure, the complete chaos and ungovernability of the country. | Еще одной причиной является разрушенная вертикаль власти, полный хаос, неуправляемость страной. |
| The ladder, as you can see, has now become... a meretricious vertical. | Эта лестница, мадам, как вы сами изволите видеть, создает дополнительную вертикаль, но я прощаю вас за то, что поставили ее сюда. |
| Maya said the prose is poetry, song is vertical. | Майя говорила, что проза нарративно-горизонтальна,... а поэзия, песня - вертикальны. |
| See how the loops are vertical? | Видишь, как петли вертикальны? |
| However, while useful for photo-like images, a simple anti-aliasing approach (such as super-sampling and then averaging) may actually worsen the appearance of some types of line art or diagrams (making the image appear fuzzy), especially where most lines are horizontal or vertical. | Однако у фотографических изображений с простым сглаживанием (например, суперсэмплинг, а затем усреднение) может ухудшиться внешний вид некоторых типов линейных рисунков или диаграмм (изображение будет выглядеть размыто), особенно там, где линии наиболее горизонтальны или вертикальны. |
| The terms horizontal (h) and vertical (v), and the corresponding subscripts, refer to the additional mirror plane, that can be parallel to the rotation axis (vertical) or perpendicular to the rotation axis (horizontal). | Понятие горизонтальная (h) и вертикальная (v), а также соответствующие (нижние) индексы, относятся к дополнительным зеркальным плоскостям, которые могут быть параллельны оси вращения (вертикальны) или перпендикулярны оси вращения (горизонтальны). |
| In the emagram, the dry adiabats make an angle of about 45 degrees with the isobars, isotherms are vertical and isopleths of saturation mixing ratio are almost straight and vertical. | На эмаграмме сухие адиабаты составляют угол около 45 градусов с изобарами, изотермы вертикальны, изолинии упругости насыщения почти прямые и вертикальные. |
| The steepest part of the gully is almost vertical. | Самая крутая часть кулуара почти вертикальна. |
| Its axis shall be vertical and oriented upwards. | Его ось должна быть вертикальна и ориентирована вверх. |
| Each point belongs to four lines: in the tic tac toe interpretation of the configuration, one line is horizontal, one vertical, and two are diagonals or broken diagonals. | Каждая точка лежит на четырёх прямых - в интерпретации конфигурации как поля крестиков-ноликов, одна прямая горизонтальна, одна вертикальна, и две прямые являются диагоналями или разбитыми диагоналями. |
| In traditional Polish typography, the kreska is more nearly vertical than the acute accent, and placed slightly right of center. | В польской типографике крэска обычно более вертикальна, нежели акут, и помещается немного правее. |
| He argued that the Phillips curve was in the long run vertical at the "natural rate" and predicted what would come to be known as stagflation. | Фридман считал, что в долгосрочной перспективе кривая Филлипса вертикальна и находится как раз на «естественном» уровне; ему удалось предсказать явление, впоследствии названное стагфляцией. |
| Shortly after, Vertical Entertainment and DirecTV Cinema acquired distribution rights to the film. | Вскоре после этого Vertical Entertainment и DirecTV Cinema приобрели права на распространение фильма. |
| American publishing company Vertical announced acquisition of the manga's license for English-language translation at the New York Anime Festival in September 2009, and the translated first volume was published in May 2010. | Американское издательство Vertical в сентябре 2009 года анонсировало приобретение лицензии на издание манги на английском языке, в мае 2010 года был опубликован первый том. |
| Steve Lewis, One Among Equals, 2008, pp9-10 (Vertical Editions:London) Rugby School website The Rugbeian Society | Steve Lewis, One Among Equals, стр. 9, 2008, (Vertical Editions:London) Официальный сайт Сайт объединения клубов |
| It was released to cinemas in the United States on 14 September 2018, by Vertical Entertainment. | Фильм был выпущен кинотеатрами в Соединенных Штатах 14 сентября 2018 года кинокомпанией Vertical Entertainment. |
| The Korean Vertical Launching System (K-VLS or KVLS) is a vertical launch weapon system developed by South Korea to be deployed by the Republic of Korea Navy. | KVLS (K-VLS, Korean Vertical Launching System, Корейская система вертикального пуска) - система вертикального пуска ракет, разработанная в Южной Корее для кораблей ВМС Республики Корея. |
| In this case, the central core and eight columns with 15-meter spans between the axes remain strictly vertical all the way up. | При этом центральное ядро и восемь колонн с 15-метровыми пролётами между осей остаются строго вертикально всю высоту. |
| So before I start, I would like to thank the makers of Lamotrigine, Sertraline, and Reboxetine, because without those few simple chemicals, I would not be vertical today. | И перед тем, как я начну, я хочу поблагодарить создателей ламотриджина, сертралина и ребоксетина, так как без этих простых препаратов я бы не стояла сегодня вертикально. |
| It has been suggested that horizontal groups are more common in some parts of the world, such as Europe, while vertical groups are more common in others, such as the USA and Japan. | Отмечено, что в некоторых регионах мира, например в Европе, больше распространены группы с горизонтальной структурой, тогда как для других регионов, например для Соединенных Штатов Америки и Японии, более типичны вертикально организованные группы. |
| The device comprises a vertical body with an insulating layer for accommodating the reaction burden and the contacts which are used as an anode and cathode for generating the burden eclectic resistance when a voltage is supplied to the contacts. | Устройство содержит вертикально расположенный корпус с изоляционным слоем для размещения реакционной шихты и контакты, выполняющие функцию анода и катода для создания электросопротивления шихты при подаче напряжения на контакты. |
| There's an ant crawling up a vertical surface. | Муравей, ползущий вертикально. |
| CRC recommended that the State allocate more resources to combat HIV/AIDS and provide expanded antiretroviral treatment for the prevention of vertical transmission from mother to child. | КПР рекомендовал, чтобы государство выделило больше ресурсов для борьбы с ВИЧ/СПИДом и обеспечило расширенное антиретровирусное лечение для предупреждения вертикальной передачи инфекции от матери к ребенку. |
| We hope that this example will spread by contagion to other pharmaceutical firms, and we also hope that it will lead to the inclusion of antiretroviral medicines, in particular those aimed at reducing vertical transmission from mother to child. | Мы надеемся, что этот пример вдохновит другие фармацевтические компании и станет первым шагом к предоставлению антиретровирусных препаратов, особенно тех, которые способствуют предотвращению передачи вируса от матери ребенку. |
| The programme on prevention of vertical transmission, launched in Ukraine in 2000, offers the most effective means of preventing this form of infection from mother to child. | Эффективным средством предупреждения передачи этой инфекции от матери к ребенку является профилактика вертикальной трансмиссии, которая внедрена в Украине с 2000 года |
| The campaign against HIV/AIDS, particularly vertical mother-to-child transmission, is of particular concern to the State. | Кампания по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в особенности с вертикальной передачей заболевания от матери к ребенку, относится к числу приоритетных мероприятий нашего государства. |
| Vertical HIV transmission plummeted from 25 per cent in 2004 to 5 per cent in 2007, largely due to Jamaica's robust programme to prevent mother-to-child transmission. | Показатель передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку снизился с 25 процентов в 2004 году до 5 процентов в 2007 году благодаря во многом действующей на Ямайке устойчивой программе профилактики передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку. |