Английский - русский
Перевод слова Verifying
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Verifying - Проверка"

Примеры: Verifying - Проверка
However, some participants cautioned that estimating and verifying emissions from forest degradation is complex and presents many challenges, for example, in terms of definitions, methodologies and monitoring, and in estimating historical reference rates. В то же время некоторые участники предупредили, что оценка и проверка выбросов в результате деградации лесов представляет собой сложный процесс, сопряженный с многочисленными проблемами, например в том, что касается определений, методологий и мониторинга, а также оценки исторических стандартных коэффициентов.
(c) Reviewing all National Committees' investments with requested details, revising the revenue and expenditure report to provide more detailed information, and verifying revenue derived from investment funds and strictly applying the allocation criteria for investment funds. с) проведение анализа всех инвестиций национальных комитетов с запрошенной детализацией, пересмотр формата отчетов о поступлениях и расходах на предмет большей детализации данных, проверка поступлений, полученных по линии инвестиционных фондов, и неукоснительное применение к инвестиционным фондам критериев распределения средств.
It was suggested that the word "verifying" should be replaced by the phrases "the adoption of measures requiring financial institutions to verify", or "requiring financial institutions, when necessary, to take measures to verify". Было предложено заменить слово "проверка" такими фразами, как "принятие мер, обязывающих финансовые учреждения проверять" или "возложение на финансовые учреждения обязательства, когда это необходимо, принимать необходимые меры для проверки".
verifying the correct performance of the supply activity in the course of the first two years and, in the event of a positive assessment, to authorize the said activity for an indeterminate period of time. проверка надлежащего ведения деятельности по поставкам в течение первых двух лет и в случае положительной оценки выдача разрешений на упомянутую деятельность на неопределенный период времени.
Visiting at any time juvenile detention facilities, juvenile pre-trail detention centres and similar institutions where children are serving time, juvenile compulsory treatment and rehabilitation centres, obtaining information on the conditions of their confinement and verifying documentation regarding the legality of their detention; посещение в любое время мест содержания задержанных детей, мест предварительного заключения детей, соответствующих учреждений, в которых дети отбывают наказание, учреждений принудительного лечения и перевоспитания детей, а также получение информации об условиях их содержания и проверка документации, удостоверяющей законность их пребывания в указанных учреждениях
Verifying the maximum quality of the milk through analysis. Проверка максимально высокого качества молока путем проведения анализа.
General function: Verifying high-speed re-entry technology проверка технологии вхождения в атмосферу на высоких скоростях
Verifying historical values by tying assets to purchase order numbers Проверка балансовой стоимости активов путем их увязки с номерами заказов на закупку
Panel discussion on "Verifying non-proliferation and disarmament agreements today" Дискуссионный форум на тему «Проверка соглашений о нераспространении и разоружении сегодня»
C. Verifying the release of those detained in the current incidents С. Проверка освобождения задержанных в ходе нынешних инцидентов
(a) Verifying the correctness of the granting of deferment or exemption from call-up; а) проверка правильности предоставления отсрочки или освобождения от призыва;
Verifying the identities of a person to collect the documents and evidence related to that person to clarify the requirements of customers. Проверка личности людей, сбор документов и свидетельств, связанных с этим человеком, чтобы уточнить требования заказчиков.
I have the honour to transmit to you a new Canadian publication, entitled "Verifying a fissile materials cut-off: an exploratory analysis of potential diversion scenarios". Имею честь препроводить Вам новую канадскую публикацию, озаглавленную "Проверка запрещения производства расщепляющихся материалов: поисковый анализ потенциальных сценариев перенаправления".
(a) Verifying customer and beneficial owner identification; а) проверка идентификационных данных клиента и собственника-бенефициара;
General function: Verifying pico-satellite bus technology Общее назначение: проверка пикоспутниковой технологии шинного соединения
(c) Verifying the complaints lodged with the Commission and conducting preliminary investigations where necessary; с) проверка жалоб, представленных Комиссии, и, при необходимости, проведение предварительного расследования;
ISO 10191 Passenger car tyres - Verifying tyre capabilities - Laboratory test methods Ь) ИСО 10191: Шины для легковых автомобилей - Проверка пригодности шин - Методы лабораторных испытаний
Panel discussion on "Verifying non-proliferation and disarmament agreements today" (sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the Permanent Mission of Canada) Дискуссионный форум на тему «Проверка соглашений о нераспространении и разоружении сегодня» (организуемый Департаментом по вопросам разоружения и Постоянным представительством Канады)
Seminar on "Verifying the comprehensive nuclear test ban: Ten years of development" and facilitated by the Department for Disarmament Affairs Семинар на тему «Проверка действия всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний: десять лет развития» при содействии Департамента по вопросам разоружения
Verifying the document's signature(s) including the discovery of its parameters. проверка подписи (подписей) под документом, включая выявление параметров подписи.
(b) Verifying the witness markers of the boundary pillars and the pointer pillars; Ь) проверка отметок на пограничных столбах и указательных столбах;
Verifying the identity of the end-users of weapons shipments is an important means of preventing diversion of the weapons to the illicit market and of enforcing arms embargoes. Проверка личности конечного пользователя при поставке оружия - это важное средство предотвращения опасности перехода этого оружия в сферу незаконной торговли и обеспечения соблюдения режима эмбарго на оружие.
Measuring, reporting and verifying Измерение, отражение в отчетности и проверка
(a) Verifying the vessel's right to fly its flag: the vessel may be requested to give information on its nationality and the nationality of its crew, its port of departure and its destination; а) проверка права судна на его флаг: у судна может быть запрошена информация о его национальности, гражданстве членов его экипажа, его порте отправления и его пункте назначения;
Collating and verifying the information gathered обобщение и проверка собранной информации;