Английский - русский
Перевод слова Veracity
Вариант перевода Достоверность

Примеры в контексте "Veracity - Достоверность"

Примеры: Veracity - Достоверность
Investigations to establish the veracity of this reporting are ongoing. Расследования с целью установить достоверность этих сообщений продолжаются.
This disturbing information urged us to act and conduct investigations in different areas to confirm the veracity of the reports. Эта тревожная информация побудила нас к действиям и проведению расследований в различных районах, дабы подтвердить достоверность сообщений.
The veracity of the complaint is decided after due investigation under the relevant laws and processes. Достоверность жалобы определяется после проведения надлежащего расследования согласно соответствующим законам и процедурам.
We didn't ask for your commentary on the veracity of their testimonies. Мы не просили вас комментировать достоверность их показаний.
The MLC leader has admitted to the veracity of the charges and promised to prosecute those suspected of having committed these crimes. Лидер ДОК признал достоверность выдвинутых обвинений и обещал привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении этих преступлений.
He asked the delegation to confirm the veracity of such allegations and indicate whether disciplinary sanctions were imposed in those cases. Он просит делегацию подтвердить достоверность таких утверждений и сообщить, налагаются ли в подобных случаях дисциплинарные санкции.
Skype can therefore not guarantee the accuracy, veracity, integrity or quality of the content made available in SkypeFind. Поэтому Skype не в состоянии гарантировать точность, достоверность, качество и добросовестность материалов, размещаемых в SkypeFind.
They denied Lim's story, and vouched for the veracity of the statements they had given to the police. Они отрицали правдивость истории Лима и поручились за достоверность заявлений, которые они дали полиции.
Use of the criminal process to ensure accountability of the press for the veracity of its reports is not compatible with article 19 of the Covenant. Использование уголовного процесса для привлечения к ответственности прессы за достоверность ее сообщений несовместимо со статьей 19 Пакта.
He asked the delegation to comment on the veracity of those allegations and to explain how the Government intended to rectify the situation. Он просит делегацию прокомментировать достоверность этих утверждений и пояснить, каким образом правительство намерено исправлять сложившееся положение.
The Zimbabwe Electoral Commission needs to immediately release the presidential election results and ensure their veracity in a transparent manner. Зимбабвийской Избирательной комиссии нужно безотлагательно обнародовать результаты президентских выборов и гласно подтвердить их достоверность.
In the absence of an independent verification mechanism, it is difficult to ascertain the veracity or otherwise of that information. В отсутствие независимого механизма проверки представляется затруднительным установить достоверность этой информации.
It did not establish that any other evidence presented by the prosecution had independently established the defendants' guilt or the veracity of the statements. В нем не установлено, что какие-либо иные доказательства, представленные обвинением, независимо доказывают виновность подсудимых или достоверность показаний.
Such a decision may take place only following an objective and credible investigation to confirm the veracity of events. Такое решение может быть принято лишь после объективного и авторитетного расследования, которое должно подтвердить достоверность фактов.
The Committee is not in a position to ascertain the veracity of any of these assertions. Комитет не в состоянии установить достоверность каких-либо из этих утверждений.
NGOs have reported that the veracity of this statement could not be confirmed. НПО сообщили, что достоверность этого заявления не может быть подтверждена.
The delegation should also comment on the veracity of the allegation that detainees were regularly woken at night in order to prevent suicides. Также желательно, чтобы делегация прокомментировала достоверность утверждения о том, что содержащихся в этом заведении людей регулярно будят по ночам, чтобы предотвратить случаи суицида.
Moreover, UNHCR staff present during the interview of 28 June 2005 concluded to the veracity of his description of facts. Более того, сотрудники УВКБ ООН, присутствовавшие на беседе 28 июня 2005 года, подтвердили достоверность его изложения фактов.
The first request to Governments in a communication of the Special Representative is always to verify the veracity and accuracy of the allegations reported. В своих сообщениях Специальный представитель в первую очередь просит правительства проверить достоверность и точность излагаемых в них фактов.
We need to carefully assess the veracity of intelligence information. Нам надо тщательно оценивать достоверность разведывательной информации.
OIOS is unable to vouch for the accuracy and veracity of the data provided by the Department. УСВН не может ручаться за точность и достоверность данных, представленных Департаментом.
The Panel was unable to either corroborate or refute the veracity of this statement. Группа не смогла ни подтвердить, ни опровергнуть достоверность этого заявления.
Without a standard format for authenticated end-use certificates, Governments in transit States have little means of establishing their veracity. В отсутствие сертификата проверки конечного использования единого формата переходные правительства практически лишены возможности проверять их достоверность.
However, the entity which assesses the veracity of these claims is UNHCR. Однако УВКБ проверяет достоверность таких заявлений.
To test the veracity of their defence, I've had them placed in artificial reality where their actions can be observed. Чтобы проверить достоверность их защиты, я поместил их в виртуальную реальность, где можно было проследить за их действиями.