Английский - русский
Перевод слова Veracity

Перевод veracity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Достоверность (примеров 99)
This disturbing information urged us to act and conduct investigations in different areas to confirm the veracity of the reports. Эта тревожная информация побудила нас к действиям и проведению расследований в различных районах, дабы подтвердить достоверность сообщений.
On 20 November the Secretary-General issued a statement, expressing that he was 'seriously disturbed by reports of rising tensions and casualties involving civilians in certain areas of East Timor' and informing that the 'United Nations was trying to establish the veracity of those reports'. 20 ноября Генеральный секретарь опубликовал заявление, в котором он отметил, что он "серьезно встревожен сообщениями о росте напряженности и увеличении числа жертв среди гражданского населения в отдельных районах Восточного Тимора", и сообщил о том, что "ООН пытается проверить достоверность этих сообщений".
Although there are decision-makers who attempt to use lessons to improve programmes, the lack of veracity in the decentralized evaluation system prevents this from occurring throughout UNDP. Хотя ряд руководителей пытается использовать эти выводы для совершенствования программ, недостаточная достоверность данных, собранных в рамках системы децентрализованной оценки, не позволяет делать это во всех подразделениях ПРООН.
The veracity of the users' response that no methyl bromide import had been directed to quarantine and pre-shipment applications had been confirmed by the Ecuadorian Organization for Plant and Animal Health. Достоверность ответа потребителей о том, что никакие количества импортированного бромистого метила не использовались для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой, была подтверждена Организацией Эквадора по защите растений и животных.
Following action by the Costa Rican and Panamanian ombudsmen, the Panamanian legal authorities issued a criminal record certificate; the Costa Rican authorities were thus able to verify the veracity of the claim and, in a reasoned decision, dismissed the case. Благодаря усилиям Управлений Народного защитника Коста-Рики и Панамы от панамских судебных органов удалось получить справку о соответствующем судебном разбирательстве, позволившую коста-риканским властям проверить достоверность этих обвинений и принять обоснованное постановление о закрытии этого дела.
Больше примеров...
Правдивость (примеров 47)
ONUSAL verification confirmed the veracity of the complaint. Проведенная МНООНС проверка подтверждает правдивость заявления.
The identity of the creature and the veracity of stories surrounding it have been the subject of controversy and speculation. Определение видовой принадлежности существа и правдивость историй, связанных с его находкой, вызвали множество споров и спекуляций в прессе.
So, Mr. Clark, regardless of what Mr. MacMillan thinks he got away with, we plan to fully challenge the veracity of his confession. Так что, мистер Кларк, что бы там Макмиллан ни провернул, как он полагает, безнаказанно, мы намерены оспорить правдивость его показаний.
The fact is that the completeness of information retrieval, as a component seemed to prove the veracity of moving the idea who had the largest database could offer, at last, after all, better results. Дело в том, что полнота извлечения информации, в качестве компонента, казалось, чтобы доказать правдивость движущихся идеи, которые были крупнейшим в базу данных может предложить, наконец, в конце концов, лучший результат.
Your Honor, I'm trying to establish environmental influences and the veracity of the witness, if I may? Ваша честь, я пытаюсь установить влияние окружающей среды и правдивость свидетеля
Больше примеров...
Правдоподобности (примеров 2)
The Court had doubted the veracity of many witnesses and concluded that the prosecution had failed to establish the guilt of the accused beyond reasonable doubt. Суд выразил сомнения в правдоподобности многих свидетельских показаний и пришел к выводу о том, что обвинение не доказало вину обвиняемых лиц при отсутствии разумных оснований для сомнений.
Veracity level 12%. Уровень правдоподобности 12%.
Больше примеров...
Истинность (примеров 4)
Since almost all information presented to the Court is classified, he is unable to contest its veracity. Поскольку почти вся информация, представленная суду, засекречена, он не может оспорить ее истинность.
Throughout his extradition proceedings and in his original communication the author challenged the veracity of the assurances. В течение всей процедуры его выдачи и в его первоначальном сообщении автор оспаривал истинность этих заверений.
He asked the delegation to ascertain the veracity of the above allegations and to indicate whether those cases had been investigated and, where applicable, prosecuted. Он просит делегацию установить истинность этих обвинений и указать, были ли эти случаи расследованы и понесли ли виновные наказаны.
So tread lightly before you assiduously malign the veracity of my etymological prowess. Поэтому ступай спокойно, пока не начала усердно клеветать на истинность моего этимологического искусства.
Больше примеров...
Подлинность (примеров 7)
In that regard, many countries maintain that it is up to the United Nations - the sole universal international organization - to conduct inspections on the ground and to verify the veracity of the statements made. В этой связи многие страны считают, что именно Организация Объединенных Наций, которая является единственным универсальным международным форумом, призвана провести инспекции на местах и проверить подлинность прозвучавших заявлений.
a The Group attempted to determine the veracity of the document by comparing it with a copy of Kisembo's а Группа попыталась проверить подлинность этого документа, сравнив его с копией биографии Кисембо,
I shall have my people check its veracity... Мои люди проверят его подлинность.
In its second decision, the Federal Administrative Tribunal noted the doubtful authenticity and veracity of the letters provided by the Oromo Parliamentarians Council (OPC) and Mr. Shiferaw. В своем втором решении Федеральный административный суд отметил сомнительную подлинность и достоверность писем, выданных Советом парламентариев Оромо (СПО) и г-ном Шайферо.
I have a forensic expert ready to testify to its authenticity, and Agent Clarke's wife Anna is willing to testify to the veracity of its contents. У меня есть заключение эксперта, который готов подтвердить его подлинность, а также жена агента Кларка, Анна, готова дать показания о правдивости содержания письма.
Больше примеров...