| Well, a vent in this area indicates the volcano could become more active. | Ну, выход в этой области указывает на вулкан, который может стать более активным. |
| Dilakoni reckless actions of a young child to vent his emotions. | Dilakoni безрассудных действий ребенку дать выход своим эмоциям. |
| But if this Good Will Hunting thing is how you vent... | Но если это Умница Уилл Хантинг то, как вам выход... |
| Hal, Maggie, you get the construction boys to seal every vent, all access to the basement. | Хэл, Мэгги, возьмите мастеров пусть запечатают каждый выход, любой доступ к подвалу. |
| Soon as you're sure that motel is cleared, get up on the roof, see if you can find a vent for a gas drop. | коро, как ты будешь уверен, что мотель чист. ѕоднимись на крышу, посмотри, можно ли найти выход дл€ газа. |
| Severide, do we have a vent? | Северайд у нас есть выход? |
| You're giving vent to jealousy. | Вы даете выход ревности. |
| We plan to blow it up to form a vent for the pent-up water. | Мы хотим взорвать ее и дать выход запертой воде. |
| Poor, helpless, battered woman needs to vent her feelings about the injustice of it all. | Бедная, несчастная, беспомощная женщина которой нужно дать выход своим чувствам по поводу несправедливости этого мира. |
| Lieutenant, we got a vent up here! | Лейтенант, мы нашли вентиляционный выход здесь! |
| Maybe you're allowing yourself to... to vent because you feel that somebody's in charge, i.e. Me. | Возможно вы позволяете себе... давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я. |
| Young people turn to social media rather that to democratic institutions to express their views, vent their frustrations and mobilize. | Молодые люди скорее обращаются к социальным средствам массовой информации, чем к демократическим институтам для того, чтобы выразить свои взгляды, дать выход своему разочарованию и мобилизовать силы. |
| These countries risk growing economic stagnation and social unrest, as poorly skilled young people vent their frustrations at the prospect of a life of underemployment and stifled aspirations. | Таким странам грозит усиление экономической стагнации и массовые беспорядки, когда низкоквалифицированные молодые люди будут давать выход своим разочарованиям в связи с перспективой нехватки рабочих мест и нереализованных устремлений. |
| That vent is guarded by a lasernet. | Выход в вентиляцию перекрыт лазерным датчиком... |
| and if people want to vent their anger, they need to vent it against these people. | и если народ хочет излить свой гнев, то нужно дать ему выход против этих людей. |
| a pressure/ vacuum vent valve which operates under normal filling, discharge and transport activities, which caters for minor fluctuations in pressure and/or vacuum, and which may vent into a vapour recovery manifold; | предохранительный/вакуумный дыхательный клапан, который функционирует при обычных операциях по наполнению, сливу и перевозке, который регулирует небольшие отклонения давления и/или растрежения и который может иметь выход в паросборный коллектор; |
| The demand to vent the anger that has built up inside is understandable. | Требование дать выход накопившемуся гневу вполне понятно. |
| I may be stuck in this vent. | Думаю, единственный выход - постораться пробить себе путь наружу. |