You should try the red velvet. |
Попробуйте "красный бархат". |
Granny's red velvet cake. |
Бабушкин торт "Красный бархат". |
Some velvet, some spring colours. |
Любит бархат, светлые тона. |
Velvet, pure velvet. |
Какой взгляд! Глаза - чистый бархат! |
Bring me back a red velvet. |
"... принесите мне Красный бархат (торт) ..." |
Now, all of the women, or most of the women in Vermeer'sother paintings wore velvet, silk, fur, very sumptuousmaterials. |
Однако все или почти все женщины на полотнах Вермеера былиодеты либо в бархат, либо в шёлк, либо в мех - очень роскошныематериалы. |
I mean Blue Velvet. |
В смысле Синий Бархат. |
Velvet Grains de Café: Woven by hand in the traditional 18th century technique. |
Бархат Grains de Café: Этот бархат тектся вручную с соблюдением всех традиций XVIII века. В гамме присутствуют 10 цветов. |
A special service is offered in the Velvet beauty studio - "Duet Service". |
В студии красоты «Бархат» появилась специальная услуга - «Уход в 4 руки». |
One can find there Manchurian walnut, Mongolian oak (Quercus mongolica), Amur velvet (Phellodendron amurense), Schizandra chinensis, Amur vine (Vitis amurensis) and Korean pine. |
Здесь обычны орех маньчжурский, дуб монгольский, бархат амурский, кедр корейский, лимонник китайский, виноград амурский. |