Английский - русский
Перевод слова Velvet

Перевод velvet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бархатный (примеров 30)
He said it was like a velvet tennis ball. LAUGHTER Он сказал, что она была как бархатный теннисный мячик.
Jo Malone grapefruit and... red velvet cake? Джо Малон грейпфрутовый и... красный бархатный пирог?
So, we wanted to hang... the velvet backdrop... with the Lexus and the pit bulls... but it's still out at the dry cleaners. Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке.
Dudley had even reserved a number of items from the wardrobe at Westminster for the marriage, including jewels, silver and gilt cups, a hair-brush, velvet dog-collars, and a pair of pictures of Diana and Actaeon. Эндрю успел зарезервировать несколько предметов из королевского гардероба в Вестминстере для свадьбы: некоторые драгоценности, серебряные и позолоченные кубки, щётки для волос, бархатный собачий ошейник и пару картин, изображавших «Диану и Актеона».
And a tube of Daniella Bolan Velvet Kiss Lava Red lipstick. И тюбик помады от Даниэлы Болан "Бархатный поцелуй красная лава"
Больше примеров...
Бархат (примеров 85)
Carpets, velvet, baths and my half-clean shirt. Ковры, бархат, ванны и моя наполовину чистая футболка.
First of all... this is a red velvet cupcake with buttercream frosting. Во-первых... Это пироженки "Красный бархат" покрытые сливочной глазурью.
Bluer than velvet was the night Синее чем бархат была ночь
"When each minute is precious!" Duet service in the Velvet beauty studio. «Когда каждая минута на счету!» Услуги в 4 руки в студии красоты «Бархат».
Well, you mentioned this thing last time we talked and it sounded very Blue Velvet so I figured I would come by and check it out. Ну, ты в прошлый раз рассказывала о марафоне, мне показалось, будет похоже на "Синий бархат" - и я решил прийти и посмотреть.
Больше примеров...
Вельвет (примеров 11)
I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless. Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий.
The main theme of Tales of Berseria is the conflict between emotion and reason, with Velvet being the incarnation of emotion and rage. Главная тема Tales of Berseria - конфликт эмоций и здравого смысла, а главная героиня Вельвет олицетворяет эмоциональность и ярость.
Nylon-based velvet treated with purple dye. Вельвет на основе полиамида, выкрашенный в фиолетовый цвет.
Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here. Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это.
Blue Velvet maybe, or Henry: "Голубой вельвет" возможно,
Больше примеров...
Бархатистость (примеров 1)
Больше примеров...
Velvet (примеров 56)
Scott Weiland, musician for Stone Temple Pilots, Velvet Revolver. Проститься с музыкантом пришли участники Stone Temple Pilots и Velvet Revolver.
The band went on to become Velvet Revolver. Для продвижения альбома группа выступила на разогреве у Velvet Revolver.
Janet's Rhythm Nation 1814 and The Velvet Rope albums are included in Rolling Stone's "500 Greatest Albums of All Time" list. Альбомы Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 и The Velvet Rope включены в список "500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone".
Ian plays guitar in the group Pearl, who just finished two tours with Velvet Revolver and Meat Loaf. Скотт также состоит гитаристом в группе Pearl, которая отыграла два тура с Velvet Revolver и Meat Loaf.
They regulary play in International tango festivals: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires. Соледад регулярно играет на международных танго-фестивалях: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires.
Больше примеров...