| Not at all, my velvet vindaloo. | Вовсе нет, мой бархатный виндалу. |
| What the hell is a velvet fog? | Какой еще, к черту бархатный туман? |
| Jo Malone grapefruit and... red velvet cake? | Джо Малон грейпфрутовый и... красный бархатный пирог? |
| Well, red velvet it is, then. | Ладно, в таком случае красный бархатный торт. |
| In 1993 Vladimir and Valeria Ivanenko organized and successfully carried out the first Velvet Season ("Barkhatny Sezon") international television program festival. | В 1993 Владимир Александрович и Валерия Владимировна Иваненко организовали и успешно провели первый международный фестиваль телевизионных программ (МФТП) «Бархатный сезон», всего было проведено 10 фестивалей. |
| Baby wants blue velvet. | Мальчик хочет синий бархат. |
| I have removed his horse, and he frets like a gummed velvet. | ЯувеллошадьФальстафа, иего коробит, как накрахмаленный бархат. |
| But, wait, now I'm thinking red velvet. | Нет, постой, пожалуй я возьму "Красный бархат". |
| Velvet, pure velvet. | Какой взгляд! Глаза - чистый бархат! |
| A special service is offered in the Velvet beauty studio - "Duet Service". | В студии красоты «Бархат» появилась специальная услуга - «Уход в 4 руки». |
| I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless. | Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий. |
| The main theme of Tales of Berseria is the conflict between emotion and reason, with Velvet being the incarnation of emotion and rage. | Главная тема Tales of Berseria - конфликт эмоций и здравого смысла, а главная героиня Вельвет олицетворяет эмоциональность и ярость. |
| Nylon-based velvet treated with purple dye. | Вельвет на основе полиамида, выкрашенный в фиолетовый цвет. |
| Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here. | Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это. |
| Blue Velvet maybe, or Henry: | "Голубой вельвет" возможно, |
| Larry Flick of Billboard called Janet Jackson's The Velvet Rope "he best American album of the year and the most empowering of her last five." | Ларри Флик из Billboard назвал The Velvet Rope «лучшим американским альбомом года и самым её сильным за последние пять лет». |
| Scott Weiland of the Stone Temple Pilots was eventually chosen to helm the band that would become known as Velvet Revolver. | В итоге, вокалистом был выбран Скотт Вейланд из Stone Temple Pilots, группа стала известна, как Velvet Revolver. |
| In the spring of 1973 at the urging of a tour manager, Yule and some friends toured New England with a new group, which included some Velvet Underground material in their set lists. | Весной 1973 года по настоянию тур-менеджераruen, Юл и некоторые его друзья отправились в Новую Англию вместе с новой группой, в репертуар которой входили некоторые песни Velvet Underground. |
| It can be heard on some of the Velvet Revolver material though. | Эти события нашли отражение в текстах The Velvet Revolver. |
| The novel was adapted for film by Muse Productions, Das Films, and Velvet Steamroller Entertainment. | Экранизацией этого романа занимались компании «Muse Productions», «Das Films» и «Velvet Steamroller Entertainment». |