| Not at all, my velvet vindaloo. | Вовсе нет, мой бархатный виндалу. |
| A refusal to carry the transfer costs associated with multinational states contributed to the "velvet divorce" between the Czech Republic and Slovakia and the dramatic breakdown of ex-Yugoslavia. | Отказ нести трансфертные расходы, связанные с сохранением многонациональных государств, внес вклад в «бархатный развод» между Чешской республикой и Словакией, а также в сопровождавшийся драматическими событиями распад Югославии. |
| Dudley had even reserved a number of items from the wardrobe at Westminster for the marriage, including jewels, silver and gilt cups, a hair-brush, velvet dog-collars, and a pair of pictures of Diana and Actaeon. | Эндрю успел зарезервировать несколько предметов из королевского гардероба в Вестминстере для свадьбы: некоторые драгоценности, серебряные и позолоченные кубки, щётки для волос, бархатный собачий ошейник и пару картин, изображавших «Диану и Актеона». |
| And a tube of Daniella Bolan Velvet Kiss Lava Red lipstick. | И тюбик помады от Даниэлы Болан "Бархатный поцелуй красная лава" |
| Up to 2003, Ivanenko was responsible for the organization and conduct of The Velvet Season international television program festival, while remaining the president of TONIS, the television company he had created. | Вплоть до 2003 Владимир Александрович занимался организацией и проведением Международного фестиваля телевизионных программ «Бархатный сезон», оставаясь на должности президента созданной им телекомпании ТОНИС. |
| I told you it would like velvet. | Я тебе сказала, что она хотела бы бархат. |
| They felt like... honestly, it was like furry velvet on your skin. | На ощупь они были... словно плюшевый бархат. |
| In the forest or fields, I have often seen torn, ragged clothes become the finest velvet, wool, or diamond-studded dresses. | Еще на лугу и в роще часто я видел: взамен жесткого, грубого кимоно сотканы бархат и шерсть. |
| Red velvet, as in the cake. | Красный бархат, прям как название торта |
| I think it's just the name - red velvet - it just makes it so desirable. | Но только... одно название - "Красный бархат" - от одного этого слюнки текут. |
| I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless. | Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий. |
| The main theme of Tales of Berseria is the conflict between emotion and reason, with Velvet being the incarnation of emotion and rage. | Главная тема Tales of Berseria - конфликт эмоций и здравого смысла, а главная героиня Вельвет олицетворяет эмоциональность и ярость. |
| He's told me velvet will do commissions if there's enough dough. | Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика. |
| Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here. | Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это. |
| Blue Velvet maybe, or Henry: | "Голубой вельвет" возможно, |
| Velvet competed in Melodifestivalen 2009 singing "The Queen" composed by Tony Nilsson and Henrik Janson. | Velvet участвовала в Мелодифестивалене 2009 с песней «The Queen», авторами которой являются Тони Нильссон и Хенрик Янсон. |
| A character in the Doctor Who novel The Man in the Velvet Mask (1996) is named Fantômas. | Одного из персонажей в новелле The Man in the Velvet Mask по сериалу «Доктор Кто» зовут Fantômas. |
| In simulations, Velvet can produce contigs up to 50-kb N50 length using prokaryotic data and 3-kb N50 in mammalian bacterial artificial chromosomes (BACs). | Для таких ридов Velvet способен создавать контиги с N50 до 50 кб, используя данные прокариот, и до 3 кб в случае искусственных бактериальных хромосом. |
| The track "Velvet Road" is a remake of the unreleased composition "Children of Space" created by Jarre for the "Rendez-Vous in Space" concert in Okinawa, in 2001. | Трек «Velvet road» представляет собой раннее неизданную композицию под названием «Childrens of space» с концерта на Окинаве 2001 года. |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |