Английский - русский
Перевод слова Velvet

Перевод velvet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бархатный (примеров 30)
He said it was like a velvet tennis ball. LAUGHTER Он сказал, что она была как бархатный теннисный мячик.
Jo Malone grapefruit and... red velvet cake? Джо Малон грейпфрутовый и... красный бархатный пирог?
A resurgence in the popularity of this cake is attributed by some to the film Steel Magnolias (1989), which included a red velvet groom's cake made in the shape of an armadillo. Возрождение популярности этого торта частично связано с фильмом 1989 года «Стальные магнолии», в котором тортом жениха (южная традиция) является красный бархатный торт, выполненный в форме броненосца.
I actually wanted a red velvet, but Bryan insisted. На самом деле я хотел красный бархатный торт, но Брайан настоял.
In 1993 Vladimir and Valeria Ivanenko organized and successfully carried out the first Velvet Season ("Barkhatny Sezon") international television program festival. В 1993 Владимир Александрович и Валерия Владимировна Иваненко организовали и успешно провели первый международный фестиваль телевизионных программ (МФТП) «Бархатный сезон», всего было проведено 10 фестивалей.
Больше примеров...
Бархат (примеров 85)
And I still can see Blue velvet Through my tears И я все еще могу видеть синий бархат сквозь мои слезы
Al-Waqidi described their impressive farewell: Their women were decked out in litters wearing silk, brocade, velvet, and fine red and green silk. Аль-Вакиди так описал свои впечатления: «Их женщины были одеты в прекрасный красно-зеленый шелк, парчу и бархат.
Red velvet can go to hell. "Красный бархат" может катиться в ад.
Like a Bordeaux, only velvet rather than wool. Как "Бордо", только вкус мягкий, словно бархат...
I mean Blue Velvet. В смысле Синий Бархат.
Больше примеров...
Вельвет (примеров 11)
The main theme of Tales of Berseria is the conflict between emotion and reason, with Velvet being the incarnation of emotion and rage. Главная тема Tales of Berseria - конфликт эмоций и здравого смысла, а главная героиня Вельвет олицетворяет эмоциональность и ярость.
She told me to tell you that, and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 7:00, okay? И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК?
So it's velvet. Ну и пусть вельвет.
He's told me velvet will do commissions if there's enough dough. Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика.
Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here. Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это.
Больше примеров...
Бархатистость (примеров 1)
Больше примеров...
Velvet (примеров 56)
On February 1, 2017, Red Velvet released their fourth mini album, Rookie. 1 февраля 2017 года Red Velvet выпускают свой четвёртый мини-альбом Rookie.
In 2008 Velvet again took part in Melodifestivalen with the song "Deja Vu". В 2008 году Velvet приняла участие в Мелодифестивалене с песней «Deja Vu».
They regulary play in International tango festivals: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires. Соледад регулярно играет на международных танго-фестивалях: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires.
Lou established a good relationship with both, making this kind of 'symbiosis' which was also next to the Velvet, something important than their first album lacked. Лу установились хорошие отношения с обоими, что делает такой "симбиоз", который был рядом с Velvet, что-то важным, чем их первый альбом не хватало.
After recruiting bassist Daniel Salamons and drummer Daniel Ajegbo, the band gigged around Nottingham before signing to Marathon Artists/ House Anxiety and released their debut single Blue Velvet in October 2012. После того, как дуэту присоединились басист Даниэль Саламонс и ударник Даниэль Ахегбо, группа начала гастролировать по Ноттингему, а затем подписала контракт с лейблом House Anxiety/Marathon Artists и в октябре 2012 года выпустила свой дебютный сингл «Blue Velvet».
Больше примеров...