| The 1993 division of Czechoslovakia into the Czech Republic and Slovakia - the famed "velvet divorce" - imposed no significant or lasting costs on either successor state. | Разделение Чехословакии в Чехию и Словакию в 1993-м году - знаменитый "бархатный развод" - произошел без наложения существенных или долгосрочных затрат обеим государствам-преемникам. |
| Dudley had even reserved a number of items from the wardrobe at Westminster for the marriage, including jewels, silver and gilt cups, a hair-brush, velvet dog-collars, and a pair of pictures of Diana and Actaeon. | Эндрю успел зарезервировать несколько предметов из королевского гардероба в Вестминстере для свадьбы: некоторые драгоценности, серебряные и позолоченные кубки, щётки для волос, бархатный собачий ошейник и пару картин, изображавших «Диану и Актеона». |
| Jimmy loves the Velvet Fog. | Джимми обожает Бархатный Туман. |
| 1993 - 1995 - author of the concept and creative leader of the international festival of television programs "Barkhatny Sezon" (The Velvet Season). | 1993-1995 - автор концепции и творческий руководитель Международного фестиваля телевизионных программ «Бархатный сезон». |
| You know, I really had my heart set on the red velvet. | Знаешь, а мне очень приглянулся красный бархатный торт. |
| Tell you what, velvet's good, you get better traction. | Я тебе скажу вот что, бархат это круто, на нем лучше сцепление. |
| Now, it's quite plush, it feels like suede or even velvet, but when it gets wet, here's the strange thing - the water just runs off. | Он достаточно мягкий, на ощупь как замша или бархат, но при попытке его намочить, вот странная вещь - вода просто стекает. |
| I like to sing "Blue Velvet". | Мне нравится петь "Синий Бархат". |
| Deadly Velvet is going to be a cinematic tour de force, and I want you deeply involved. | "Смертельный Бархат" станет выдающимся достижением, и я хочу, чтобы вы приняли в этом участие. |
| Bring me back a red velvet. | "... принесите мне Красный бархат (торт) ..." |
| I would but I'm allergic to velvet. | С радостью, но у меня аллергия на вельвет. |
| She told me to tell you that, and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 7:00, okay? | И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК? |
| So it's velvet. | Ну и пусть вельвет. |
| He's told me velvet will do commissions if there's enough dough. | Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика. |
| Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here. | Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это. |
| There Rhodes modified amplifiers and created his custom Velvet Hammer guitar pickups for James Burton, Clarence White, Gerald Ray. and other influential guitarists. | Там он видоизменил усилители и создал свои, изготовленные под заказ звукосниматели Velvet Hammer для Джеймса Бёртона, Кларенса Уайта и других влиятельных гитаристов. |
| Janet's Rhythm Nation 1814 and The Velvet Rope albums are included in Rolling Stone's "500 Greatest Albums of All Time" list. | Альбомы Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 и The Velvet Rope включены в список "500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone". |
| The newly named Velvet Underground rehearsed and performed in New York City. | The Velvet Underground начали активно репетировать в Нью-Йорке. |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |
| Unlike their first "velvet" release, the album and single were both commercially successful. | В отличие от своего первого релиза такого же концепта, The Velvet, и альбом, и сингл были коммерчески успешными. |