| But the table, the stereo, the VCR - The velvet couch. | Но стол, стереосистема, видик... Бархатный диван. |
| Red velvet is passé. | Красный бархатный торт устарел. |
| The 1993 division of Czechoslovakia into the Czech Republic and Slovakia - the famed "velvet divorce" - imposed no significant or lasting costs on either successor state. | Разделение Чехословакии в Чехию и Словакию в 1993-м году - знаменитый "бархатный развод" - произошел без наложения существенных или долгосрочных затрат обеим государствам-преемникам. |
| Up to 2003, Ivanenko was responsible for the organization and conduct of The Velvet Season international television program festival, while remaining the president of TONIS, the television company he had created. | Вплоть до 2003 Владимир Александрович занимался организацией и проведением Международного фестиваля телевизионных программ «Бархатный сезон», оставаясь на должности президента созданной им телекомпании ТОНИС. |
| The Velvet Triangle is a theoretical concept of Alison Woodward which refers to the existing and/or possible interaction between female policy actors, representatives of women's civil society and academics in the field of equal opportunities with respect to gender. | "Бархатный треугольник"- это теоретическая концепция профессора Элисон Вудвард, Брюссельский свободный университет, которая утверждает о существующем и/или возможном взаимодействии в связи с гендерными вопросами между женщинами-политиками, представителями женщин из гражданского общества и учеными в области обеспечения равных возможностей мужчин и женщин. |
| I know that Daphne loves red velvet. | Я знаю, что Дафни нравится красный бархат. |
| What you're looking at here is velvet. | То, а что ты смортишь, это бархат. |
| And I've got my heart set on red velvet. | И я все-таки выбрала красный бархат. |
| Deadly Velvet is going to be a cinematic tour de force, and I want you deeply involved. | "Смертельный Бархат" станет выдающимся достижением, и я хочу, чтобы вы приняли в этом участие. |
| I mean Blue Velvet. | В смысле Синий Бархат. |
| You're a genius, Mr. velvet. | Вы гений, м-р Вельвет. |
| Red and gold velvet. | Пурпурный и золотой вельвет. |
| Nylon-based velvet treated with purple dye. | Вельвет на основе полиамида, выкрашенный в фиолетовый цвет. |
| He's told me velvet will do commissions if there's enough dough. | Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика. |
| Blue Velvet maybe, or Henry: | "Голубой вельвет" возможно, |
| Vaughan appeared with Boz Scaggs & The Blue Velvet Band at the 2009 Hardly Strictly Bluegrass Festival in San Francisco's Golden Gate Park. | В частности, появлялся с Boz Scaggs & The Blue Velvet Band на Hardly Strictly Bluegrass Festival 2009 года в Сан-Франциско. |
| Alongside her singing career, Velvet has also worked as a show producer for several Christmas galas around Sweden, where she has also taken part as an artist. | Наряду с певческой карьерой, Velvet также работала в качестве продюсера шоу нескольких рождественских торжеств по Швеции, где она также принимала участие в качестве артистки. |
| "Velvet Elvis" is written in the style of the Police, and is an ode to the kitschy type of titular painting. | «Velvet Elvis» написан в стиле «The Police» и является одой для китчей типа титульной живописи. |
| The setlist during the tour also included songs from Guns N' Roses, Velvet Revolver, Slash's Snakepit, and Alter Bridge. | Помимо песен с дебютного альбома Слэша, прозвучали песни времён Guns N' Roses, Slash's Snakepit и Velvet Revolver. |
| It can be heard on some of the Velvet Revolver material though. | Эти события нашли отражение в текстах The Velvet Revolver. |