| Not at all, my velvet vindaloo. | Вовсе нет, мой бархатный виндалу. |
| Red velvet is such a trend cake. | Красный бархатный торт очень уж популярен. |
| [gasps] This is not red velvet cake! | Это не красный бархатный торт! |
| A refusal to carry the transfer costs associated with multinational states contributed to the "velvet divorce" between the Czech Republic and Slovakia and the dramatic breakdown of ex-Yugoslavia. | Отказ нести трансфертные расходы, связанные с сохранением многонациональных государств, внес вклад в «бархатный развод» между Чешской республикой и Словакией, а также в сопровождавшийся драматическими событиями распад Югославии. |
| The Velvet Triangle is a theoretical concept of Alison Woodward which refers to the existing and/or possible interaction between female policy actors, representatives of women's civil society and academics in the field of equal opportunities with respect to gender. | "Бархатный треугольник"- это теоретическая концепция профессора Элисон Вудвард, Брюссельский свободный университет, которая утверждает о существующем и/или возможном взаимодействии в связи с гендерными вопросами между женщинами-политиками, представителями женщин из гражданского общества и учеными в области обеспечения равных возможностей мужчин и женщин. |
| Peanut butter chip, carrot cake and red velvet. | Чипсы с арахисовым маслом, морковный пирог и красный бархат. |
| I like to sing "Blue Velvet". | Мне нравится петь "Синий Бархат". |
| So smooth, like velvet. | Такая гладкая, как бархат. |
| This coat is made of the finest velvet all cunningly worked with silver thread. | Это тончайший бархат искусно вышитый серебряными нитями. |
| Some velvet, some spring colours. | Любит бархат, светлые тона. |
| I would but I'm allergic to velvet. | С радостью, но у меня аллергия на вельвет. |
| I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless. | Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий. |
| She told me to tell you that, and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 7:00, okay? | И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК? |
| You're a genius, Mr. velvet. | Вы гений, м-р Вельвет. |
| Red and gold velvet. | Пурпурный и золотой вельвет. |
| On February 1, 2017, Red Velvet released their fourth mini album, Rookie. | 1 февраля 2017 года Red Velvet выпускают свой четвёртый мини-альбом Rookie. |
| They regulary play in International tango festivals: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires. | Соледад регулярно играет на международных танго-фестивалях: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires. |
| A character in the Doctor Who novel The Man in the Velvet Mask (1996) is named Fantômas. | Одного из персонажей в новелле The Man in the Velvet Mask по сериалу «Доктор Кто» зовут Fantômas. |
| On September 19, the music video for "Blue Velvet" was released through H&M. On September 20, 2012, "Blue Velvet" was made available for purchase via digital download as the first promotional single from the EP. | Музыкальное видео на следующий сингл «Blue Velvet» в поддержку альбома было выпущено 19 сентября в качестве промо-ролика для H&M. 20 сентября 2012 года песня «Blue Velvet» стала доступна для цифрового скачивания в качестве первого промосингла с Paradise. |
| The tour's HBO special, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, garnered more than fifteen million viewers. | Специальную телеверсию концерта, показанную телеканалом НВО 11 октября 1998 году, The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden, посмотрело более 15 миллионов телезрителей. |