| But the table, the stereo, the VCR - The velvet couch. | Но стол, стереосистема, видик... Бархатный диван. |
| Well, I have my eye on the red velvet cake for dessert. | Ну, я положила глаз на красный бархатный тортик, на десерт. |
| He said it was like a velvet tennis ball. LAUGHTER | Он сказал, что она была как бархатный теннисный мячик. |
| A refusal to carry the transfer costs associated with multinational states contributed to the "velvet divorce" between the Czech Republic and Slovakia and the dramatic breakdown of ex-Yugoslavia. | Отказ нести трансфертные расходы, связанные с сохранением многонациональных государств, внес вклад в «бархатный развод» между Чешской республикой и Словакией, а также в сопровождавшийся драматическими событиями распад Югославии. |
| Meet the last month of the summer at the Club Royal Park 5*, where from 1st to 31st of August here passes the action, Velvet season,. | Встречай последний месяц лета в Club Royal Park 5*, где с 1 по 31 августа проходит акция "Бархатный сезон". |
| I know that Daphne loves red velvet. | Я знаю, что Дафни нравится красный бархат. |
| So, it turns out that velvet is impervious to magnets, but it IS pervious to dynamite. | Оказалось, что бархат невосприимчив к магнитам, но зато очень восприимчив к динамиту. |
| Velvet and silk, home from home. | Бархат и шелк, чувствовать себя как дома. |
| I managed to buy white and red velvet, yellow and blue velvet. | Мне удалось купить белый бархат, красный бархат, желтый бархат и синий бархат. |
| Norwood's is red velvet. | У Норвуда - "красный бархат". |
| I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless. | Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий. |
| The main theme of Tales of Berseria is the conflict between emotion and reason, with Velvet being the incarnation of emotion and rage. | Главная тема Tales of Berseria - конфликт эмоций и здравого смысла, а главная героиня Вельвет олицетворяет эмоциональность и ярость. |
| She told me to tell you that, and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 7:00, okay? | И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК? |
| You're a genius, Mr. velvet. | Вы гений, м-р Вельвет. |
| He's told me velvet will do commissions if there's enough dough. | Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика. |
| The band went on to become Velvet Revolver. | Для продвижения альбома группа выступила на разогреве у Velvet Revolver. |
| Vaughan appeared with Boz Scaggs & The Blue Velvet Band at the 2009 Hardly Strictly Bluegrass Festival in San Francisco's Golden Gate Park. | В частности, появлялся с Boz Scaggs & The Blue Velvet Band на Hardly Strictly Bluegrass Festival 2009 года в Сан-Франциско. |
| The best-selling albums released by Massacre became Velvet Darkness They Fear and Aégis by Theatre of Tragedy, and Werk 80 by Atrocity. | Наиболее продаваемыми альбомами, выпущенными на лейбле, стали Velvet Darkness They Fear и Aégis группы Theatre of Tragedy, а также Werk 80 группы Atrocity. |
| The setlist during the tour also included songs from Guns N' Roses, Velvet Revolver, Slash's Snakepit, and Alter Bridge. | Помимо песен с дебютного альбома Слэша, прозвучали песни времён Guns N' Roses, Slash's Snakepit и Velvet Revolver. |
| Writing for Kotaku, Seung Park judged it to be an "eclectic mashup of a mature version of some of Red Velvet's more esoteric work with Blackpink or 2NE1's hip-hop-esque aesthetic". | Сын Пак из популярного интернет-блога Kotaku описал композицию как «электический мэшап более взрослой версии эзотерических работ Red Velvet с хип-хоп эстетикой Black Pink или 2NE1». |