| After the tour, Roger Taylor was married in Naples, Italy, and Nick Rhodes wed in London, wearing a pink velvet tuxedo and top hat. | Тем не менее, по окончании тура Роджер Тейлор женился в Неаполе, Италия, а Ник Роудс в Лондоне, одетый в розовый бархатный смокинг и цилиндр. |
| [gasps] This is not red velvet cake! | Это не красный бархатный торт! |
| Well, red velvet it is, then. | Ладно, в таком случае красный бархатный торт. |
| You know, I really had my heart set on the red velvet. | Знаешь, а мне очень приглянулся красный бархатный торт. |
| The designer Henry Neu said to be particularly proud of having made the velvet envelope containing a promotional cross-shaped CD. | Дизайнер Генри Ной особенно гордился тем, что выпустил бархатный конверт, в котором находился крестовидный компакт диск. |
| The guy who directed "Blue Velvet" | Мужик который снял "Синий бархат" |
| I have red velvet, your favorite. | У меня есть твое любимое пирожное "Красный бархат". |
| Do you think that you have red velvet in there? | Как ты думаешь, там у тебя есть "Красный бархат"? |
| Now, all of the women, or most of the women in Vermeer's other paintings wore velvet, silk, fur, very sumptuous materials. | Однако все или почти все женщины на полотнах Вермеера были одеты либо в бархат, либо в шёлк, либо в мех - очень роскошные материалы. |
| Norwood's is red velvet. | У Норвуда - "красный бархат". |
| I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless. | Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий. |
| The main theme of Tales of Berseria is the conflict between emotion and reason, with Velvet being the incarnation of emotion and rage. | Главная тема Tales of Berseria - конфликт эмоций и здравого смысла, а главная героиня Вельвет олицетворяет эмоциональность и ярость. |
| Red and gold velvet. | Пурпурный и золотой вельвет. |
| Nylon-based velvet treated with purple dye. | Вельвет на основе полиамида, выкрашенный в фиолетовый цвет. |
| Listen, National Velvet, you have to move this stuff out of here. | Слушай, Нейшнл Вельвет, забери все это. |
| They regulary play in International tango festivals: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires. | Соледад регулярно играет на международных танго-фестивалях: TangON Holidays 2009, Milonguero Nights, Planetango, Velvet tango, Tango de Buenos Aires. |
| Songs included are "Velvet Sofa From No.", "16 Years" and "Dancing In My Bedroom". | Ими были записаны такие песни как, «Velvet Sofa From No.», «16 Years» и «Dancing In My Bedroom». |
| Jamie Lynn Szantyr (born June 2, 1981) is an American retired professional wrestler, best known for her time in Total Nonstop Action Wrestling (TNA) under the ring name Velvet Sky. | Джейми Линн Шантыр (англ. Jamie Lynn Szantyr, род. 2 июня 1981 года) - американская профессиональная рестлерша, в настоящее время выступающая в Total Nonstop Action Wrestling (TNA) под именем Вэлвит Скай (англ. Velvet Sky). |
| The setlist during the tour also included songs from Guns N' Roses, Velvet Revolver, Slash's Snakepit, and Alter Bridge. | Помимо песен с дебютного альбома Слэша, прозвучали песни времён Guns N' Roses, Slash's Snakepit и Velvet Revolver. |
| After recruiting bassist Daniel Salamons and drummer Daniel Ajegbo, the band gigged around Nottingham before signing to Marathon Artists/ House Anxiety and released their debut single Blue Velvet in October 2012. | После того, как дуэту присоединились басист Даниэль Саламонс и ударник Даниэль Ахегбо, группа начала гастролировать по Ноттингему, а затем подписала контракт с лейблом House Anxiety/Marathon Artists и в октябре 2012 года выпустила свой дебютный сингл «Blue Velvet». |