Английский - русский
Перевод слова Velvet

Перевод velvet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бархатный (примеров 30)
Well, either way, that velvet rope is to keep people like you out so that my client can actually enjoy himself tonight. Ну, в любом случае этот бархатный канат не позволяет таким людям, как ты помешать моему клиенту спокойно развлекаться этим вечером.
Jo Malone grapefruit and... red velvet cake? Джо Малон грейпфрутовый и... красный бархатный пирог?
Meet the last month of the summer at the Club Royal Park 5*, where from 1st to 31st of August here passes the action, Velvet season,. Встречай последний месяц лета в Club Royal Park 5*, где с 1 по 31 августа проходит акция "Бархатный сезон".
The designer Henry Neu said to be particularly proud of having made the velvet envelope containing a promotional cross-shaped CD. Дизайнер Генри Ной особенно гордился тем, что выпустил бархатный конверт, в котором находился крестовидный компакт диск.
In 1993 Vladimir and Valeria Ivanenko organized and successfully carried out the first Velvet Season ("Barkhatny Sezon") international television program festival. В 1993 Владимир Александрович и Валерия Владимировна Иваненко организовали и успешно провели первый международный фестиваль телевизионных программ (МФТП) «Бархатный сезон», всего было проведено 10 фестивалей.
Больше примеров...
Бархат (примеров 85)
Eagles, westgate... leaves, white velvet... Орлы, Вестгейт... листья, белый бархат...
Designer clothing, deer velvet, fur products and artificial fur products, leather bags and clothes Модельная одежда, олений бархат, изделия из натурального и искусственного меха, кожаные сумки и предметы одежды
Well, I'm not talking David Lynch "Blue Velvet" edgy, but maybe gateway edgy. Ну, я не говорю, что "Синий бархат" Дэвида Линча острый, но, может быть, погранично острый.
You guys feel like velvet. Парни, ваши чувства как бархат
Blue Velvet is supposed to be quite interesting. "Голубий бархат" должен быть весьма интересным.
Больше примеров...
Вельвет (примеров 11)
The main theme of Tales of Berseria is the conflict between emotion and reason, with Velvet being the incarnation of emotion and rage. Главная тема Tales of Berseria - конфликт эмоций и здравого смысла, а главная героиня Вельвет олицетворяет эмоциональность и ярость.
Red and gold velvet. Пурпурный и золотой вельвет.
Nylon-based velvet treated with purple dye. Вельвет на основе полиамида, выкрашенный в фиолетовый цвет.
He's told me velvet will do commissions if there's enough dough. Он сказал, что Вельвет может снять фильм по заказу, если плата велика.
Blue Velvet maybe, or Henry: "Голубой вельвет" возможно,
Больше примеров...
Бархатистость (примеров 1)
Больше примеров...
Velvet (примеров 56)
LCD Soundsystem's subsequent single "All My Friends" included covers of the song by Franz Ferdinand and former Velvet Underground member John Cale. Следующий сингл, All My Friends, включал в себя каверы этой песни от Franz Ferdinand и бывшего участника Velvet Underground Джона Кэйла.
Larry Flick of Billboard called Janet Jackson's The Velvet Rope "he best American album of the year and the most empowering of her last five." Ларри Флик из Billboard назвал The Velvet Rope «лучшим американским альбомом года и самым её сильным за последние пять лет».
Red Velvet also entered the Top 10 of Billboard's Social 50 chart for the first time, charting at number nine. Red Velvet также попали в топ-10 чарта Social 50, распол|ожившись на 9 месте.
Scott Weiland of the Stone Temple Pilots was eventually chosen to helm the band that would become known as Velvet Revolver. В итоге, вокалистом был выбран Скотт Вейланд из Stone Temple Pilots, группа стала известна, как Velvet Revolver.
The album reached platinum status, with sales of 1.5 million copies, and spawned four singles: "Summer Moved On", "Minor Earth Major Sky", "Velvet" and "The Sun Never Shone That Day". Альбом становится платиновым и целых четыре песни занимают место Nº 1 в чартах: «Minor Earth Major Sky», «Velvet», «The Sun Never Shone That Day» и «Summer Moved On».
Больше примеров...