| In the forest or fields, I have often seen torn, ragged clothes become the finest velvet, wool, or diamond-studded dresses. | Еще на лугу и в роще часто я видел: взамен жесткого, грубого кимоно сотканы бархат и шерсть. |
| Our collection includes some 20,000 items, essentially composed of designs, impressions, sample collections, and woven (damask, lampas, brocatelle and velvet), printed and embroidered fabrics. | Рисунки, оттиски, сборники образцов, набивные или вышитые тканные материалы (дамаст, камчатая ткань, полупарча или бархат) составляют ядро нашей коллекции из 20000 предметов. |
| I managed to buy white and red velvet, yellow and blue velvet. | Мне удалось купить белый бархат, красный бархат, желтый бархат и синий бархат. |
| It welcomes you in luxurious purple silk and velvet settings. | В оформлении декора использованы роскошные шёлковые ткани лилового цвета и бархат. |
| Red velvet can go to hell. | "Красный бархат" может катиться в ад. |
| I have red velvet, your favorite. | У меня есть твое любимое пирожное "Красный бархат". |
| Red velvet isn't a thing. | "Красный бархат" не крут. |
| But, wait, now I'm thinking red velvet. | Нет, постой, пожалуй я возьму "Красный бархат". |
| I've heard of antler velvet, but not Velvetine. | Слышал про бархатные рога, но не про лосиный бархат. |
| The cake is your favorite red velvet and cream cheese. | Будет Ваш любимый "Красный бархат" с творожным кремом. |
| Legally Blonde and red velvet cupcakes? | "Блондинка в законе" и кексы "Красный бархат"? |
| Like a Bordeaux, only velvet rather than wool. | Как "Бордо", только вкус мягкий, словно бархат... |
| Do you think that you have red velvet in there? | Как ты думаешь, там у тебя есть "Красный бархат"? |
| Red velvet, as in the cake. | Красный бархат, прям как название торта |
| I actually saw King Francis himself light it with a torch wrapped in red velvet. | Я сам видел как король Франциск... поджог их факелом, обернутым в красный бархат, ...естественно! |
| I think it's just the name - red velvet - it just makes it so desirable. | Но только... одно название - "Красный бархат" - от одного этого слюнки текут. |
| Now, all of the women, or most of the women in Vermeer's other paintings wore velvet, silk, fur, very sumptuous materials. | Однако все или почти все женщины на полотнах Вермеера были одеты либо в бархат, либо в шёлк, либо в мех - очень роскошные материалы. |
| The mystery is this: What is the relationship between your brain and your conscious experiences, such as your experience of the taste of chocolate or the feeling of velvet? | Загадка такова: какова связь между вашим мозгом и вашим сознательным опытом, таким, например, как вкус шоколада или тем как вы ощущаете кончиками пальцев бархат? |
| Blue Velvet is supposed to be quite interesting. | "Голубий бархат" должен быть весьма интересным. |
| Deadly Velvet will redefine the genre. | "Смертельный Бархат" переопределит сам жанр. |
| "When each minute is precious!" Duet service in the Velvet beauty studio. | «Когда каждая минута на счету!» Услуги в 4 руки в студии красоты «Бархат». |
| Deadly Velvet is going to be a cinematic tour de force, and I want you deeply involved. | "Смертельный Бархат" станет выдающимся достижением, и я хочу, чтобы вы приняли в этом участие. |
| Well, you mentioned this thing last time we talked and it sounded very Blue Velvet so I figured I would come by and check it out. | Ну, ты в прошлый раз рассказывала о марафоне, мне показалось, будет похоже на "Синий бархат" - и я решил прийти и посмотреть. |
| Red velvet... your favorite. | "Красный бархат"... твой любимый. |
| Norwood's is red velvet. | У Норвуда - "красный бархат". |