Английский - русский
Перевод слова Velvet
Вариант перевода Бархат

Примеры в контексте "Velvet - Бархат"

Все варианты переводов "Velvet":
Примеры: Velvet - Бархат
Hands meant for caresses once smooth as velvet. На её ласковых руках, когда-то мягких, словно бархат.
I told you it would like velvet. Я тебе сказала, что она хотела бы бархат.
I know that Daphne loves red velvet. Я знаю, что Дафни нравится красный бархат.
They felt like... honestly, it was like furry velvet on your skin. На ощупь они были... словно плюшевый бархат.
Red velvet, or perhaps devil's food cake? Красный бархат, или, может, торт Пища дьявола?
Peanut butter chip, carrot cake and red velvet. Чипсы с арахисовым маслом, морковный пирог и красный бархат.
And I still can see Blue velvet Through my tears И я все еще могу видеть синий бархат сквозь мои слезы
The purple velvet matches perfectly with the fibers we found under Rebecca's fingernails. Фиолетовый бархат идеально совпадает с волокнами, которые мы нашли под ногтями Ребекки.
Eagles, westgate... leaves, white velvet... Орлы, Вестгейт... листья, белый бархат...
You could drape yourself in velvet for all I care. Ты мог бы завернуться в бархат, мне то что.
I would drape myself in velvet if it were socially acceptable. Да я бы завернулся в бархат, будь это социально приемлимо.
I know there's been some talk that I could not pull off green velvet. Я знаю вы хотите спросить почему я не снимаю свой зеленый бархат.
Carpets, velvet, baths and my half-clean shirt. Ковры, бархат, ванны и моя наполовину чистая футболка.
First of all... this is a red velvet cupcake with buttercream frosting. Во-первых... Это пироженки "Красный бархат" покрытые сливочной глазурью.
What you're looking at here is velvet. То, а что ты смортишь, это бархат.
Tell you what, velvet's good, you get better traction. Я тебе скажу вот что, бархат это круто, на нем лучше сцепление.
So, it turns out that velvet is impervious to magnets, but it IS pervious to dynamite. Оказалось, что бархат невосприимчив к магнитам, но зато очень восприимчив к динамиту.
She'll wrap it in velvet, call it "Bonnie Blue," and we won't be able to stop her. Она завернет его в бархат, назовет "Голубая Бонни", и мы не сможем остановить её.
I'm looking for a woman with curves like a country road, and lips soft as velvet. Я ищу женщину, у которой фигура со страстными изгибами, с губами мягкими, как бархат.
And I've got my heart set on red velvet. И я все-таки выбрала красный бархат.
Now, it's quite plush, it feels like suede or even velvet, but when it gets wet, here's the strange thing - the water just runs off. Он достаточно мягкий, на ощупь как замша или бархат, но при попытке его намочить, вот странная вещь - вода просто стекает.
This natural tinting may have been the source for the name "red velvet", as well as "Devil's food" and similar names for chocolate cakes. Эта естественная окраска может быть этимологией для названия «красный бархат», а также для названия «пища дьявола» и схожих названий для шоколадных тортов.
Designer clothing, deer velvet, fur products and artificial fur products, leather bags and clothes Модельная одежда, олений бархат, изделия из натурального и искусственного меха, кожаные сумки и предметы одежды
I like to sing "Blue Velvet". Я люблю петь "Синий Бархат".
Velvet and silk, home from home. Бархат и шелк, чувствовать себя как дома.