I like to sing "Blue Velvet". |
Мне нравится петь "Синий Бархат". |
The guy who directed "Blue Velvet" |
Мужик который снял "Синий бархат" |
Well, I'm afraid that someone, or someones, is trying to sabotage my latest picture, Deadly Velvet. |
Что ж, я боюсь, что кто-то, возможно, несколько человек, пытается саботировать мою последнюю картину, Смертельный Бархат. |
Well, I'm not talking David Lynch "Blue Velvet" edgy, but maybe gateway edgy. |
Ну, я не говорю, что "Синий бархат" Дэвида Линча острый, но, может быть, погранично острый. |
Monica says they are velvet. |
Моника говорила, что они как бархат. |
The velvet is for me, Dora. |
Бархат для меня, Дорка. |
They feel like velvet. |
Они на ощупь как бархат. |
It was this beautiful red velvet. |
Это был прекрасный красный бархат |
Antler velvet is rich in nutrients. |
Олений бархат богат питательными веществами. |
Your voice? Liquid velvet. |
Твой голос - жидкий бархат. |
You guys feel like velvet. |
Парни, ваши чувства как бархат |
Bluer than velvet was the night |
Синее чем бархат была ночь |
Baby wants blue velvet. |
Мальчик хочет синий бархат. |
So smooth, like velvet. |
Такая гладкая, как бархат. |
I love the feel of velvet. |
Я люблю трогать бархат. |
You would drape yourself in velvet. |
Ты бы завернулся в бархат. |
You wanted to be ensconced in velvet. |
Ты хотел укутаться в бархат. |
Bought the velvet for the seats. |
Он купил бархат для кресел. |
It's velvet, Burt. |
Это бархат, Берт. |
I like your grey velvet. |
Мне нравится ваш... серый бархат. |
This coat is made of the finest velvet all cunningly worked with silver thread. |
Это тончайший бархат искусно вышитый серебряными нитями. |
I have removed his horse, and he frets like a gummed velvet. |
ЯувеллошадьФальстафа, иего коробит, как накрахмаленный бархат. |
Al-Waqidi described their impressive farewell: Their women were decked out in litters wearing silk, brocade, velvet, and fine red and green silk. |
Аль-Вакиди так описал свои впечатления: «Их женщины были одеты в прекрасный красно-зеленый шелк, парчу и бархат. |
I think of the Renaissance as being very plush, like a lot of velvet inlaid with jewels, brocades, that kind of thing. |
Мне приходит на ум нечто роскошное... бархат инкрустированный драгоценностями, парча и все такое. |
Silk and wool velvet: Range of 5 colors on stock, others can be made to order. |
Бархат из шелка и шерсти:В гамме присутствуте 5 цветов.Другие цвета могут быть изготовлены по специальному заказу. |