Английский - русский
Перевод слова Veal
Вариант перевода Телятина

Примеры в контексте "Veal - Телятина"

Все варианты переводов "Veal":
Примеры: Veal - Телятина
She said the two magic words - veal and shanks. Она произнесла два волшебных слова: телятина и голень.
You'll tell your boss that last time the veal was second-rate. Передайте своему боссу, что в прошлый раз, телятина была второсортная.
And I'll have veal tonight with my folks. А сегодня вечером, у родителей, будет телятина.
See, milk-fed veal is pure white. Дело в том, что это телятина белая.
Cooked veal with potatoes. Strawberries with milk. Вареная телятина с картофелем, клубника, молоко.
Look in my refrigerator, and pick up a package that says "veal" on it. Залезь в холодильник, возьми пакет, на котором написано "Телятина".
They asked if veal could enter their country based on the definitions in the UNECE Standard. Она задала вопрос о том, может ли телятина ввозиться в ее страну с использованием определений этого стандарта ЕЭК ООН.
They've invented these ludicrous charges... special privileges, veal marsala in jail. Они выдумали эти смехотворные обвинения... особые привилегии, телятина марсала в тюрьме.
My client doesn't even like veal. Моему клиенту даже не нравится телятина.
My veal stew won't wait. Моя тушёная телятина не будет ждать.
Like veal, it takes a long time. Как и телятина, это отнимает много времени.
Well, actually, the veal is for tomorrow night. Ну, вообще-то, телятина на завтра.
Is that veal Marsala stuck in the intake? В сливе что, застряла телятина под соусом марсала?
veal at eight lire a kilo. Телятина по восемь лир за кило?
Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika. Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки.
Beans on the stove, veal in the cupboard! Фасоль на плите, телятина в буфете.
Items 7 - 10 Drafting groups veal, horse and retail cuts Редакционные группы: телятина, конина и отруба, поступающие в розничную торговлю
My dear man, if it says "Wiener Schnitzel" on the menu, then it has to be veal. Дорогой мой, если в меню сказано "Шнитцель по-венски", то это обязана быть телятина.
It was clarified that veal was not subject to the UNECE Standard for Bovine Meat and that the Specialized Section planned to create a specific standard for this commodity. Было разъяснено, что телятина не охватывается стандартом ЕЭК ООН на говядину и что Специализированная секция планирует разработать специальный стандарт на этот продукт.
They said that for their country veal was an important commodity for import and this was much more important than a labeling issue because of the higher prices for this product than for beef. Она заявила, что в ее стране телятина является важной статьей импорта и что этот аспект имеет гораздо более важное значение, чем вопрос маркировки, с учетом более высоких цен на этот продукт по сравнению с говядиной.
The word "Ternera" in Spanish signifies veal or calf, which is fitting considering the way she is treated by Aureliano, Jose Arcadio, and Arcadio. Слово «Ternera» с испанского означает телятина, что подходит к тому, как с ней обращались Хосе Аркадио, Аурелиано и Аркадио.
I've put labels on them Monday Veal, Tuesday... В понедельник у тебя жареная телятина...
Veal, crab cake, crawfish, brandy-infused Creole tomato sauce. Телятина, крабовые оладьи, раки, креольский томатный соус с коньяком.
Veal is best when it's tender. Телятина вкуснее, когда она нежная.
Veal, fennel, lemon, cheese, and pork. Телятина, фенхель, лимон, сыр и свинина.