She said the two magic words - veal and shanks. |
Она произнесла два волшебных слова: телятина и голень. |
You'll tell your boss that last time the veal was second-rate. |
Передайте своему боссу, что в прошлый раз, телятина была второсортная. |
And I'll have veal tonight with my folks. |
А сегодня вечером, у родителей, будет телятина. |
See, milk-fed veal is pure white. |
Дело в том, что это телятина белая. |
Cooked veal with potatoes. Strawberries with milk. |
Вареная телятина с картофелем, клубника, молоко. |
Look in my refrigerator, and pick up a package that says "veal" on it. |
Залезь в холодильник, возьми пакет, на котором написано "Телятина". |
They asked if veal could enter their country based on the definitions in the UNECE Standard. |
Она задала вопрос о том, может ли телятина ввозиться в ее страну с использованием определений этого стандарта ЕЭК ООН. |
They've invented these ludicrous charges... special privileges, veal marsala in jail. |
Они выдумали эти смехотворные обвинения... особые привилегии, телятина марсала в тюрьме. |
My client doesn't even like veal. |
Моему клиенту даже не нравится телятина. |
My veal stew won't wait. |
Моя тушёная телятина не будет ждать. |
Like veal, it takes a long time. |
Как и телятина, это отнимает много времени. |
Well, actually, the veal is for tomorrow night. |
Ну, вообще-то, телятина на завтра. |
Is that veal Marsala stuck in the intake? |
В сливе что, застряла телятина под соусом марсала? |
veal at eight lire a kilo. |
Телятина по восемь лир за кило? |
Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika. |
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки. |
Beans on the stove, veal in the cupboard! |
Фасоль на плите, телятина в буфете. |
Items 7 - 10 Drafting groups veal, horse and retail cuts |
Редакционные группы: телятина, конина и отруба, поступающие в розничную торговлю |
My dear man, if it says "Wiener Schnitzel" on the menu, then it has to be veal. |
Дорогой мой, если в меню сказано "Шнитцель по-венски", то это обязана быть телятина. |
It was clarified that veal was not subject to the UNECE Standard for Bovine Meat and that the Specialized Section planned to create a specific standard for this commodity. |
Было разъяснено, что телятина не охватывается стандартом ЕЭК ООН на говядину и что Специализированная секция планирует разработать специальный стандарт на этот продукт. |
They said that for their country veal was an important commodity for import and this was much more important than a labeling issue because of the higher prices for this product than for beef. |
Она заявила, что в ее стране телятина является важной статьей импорта и что этот аспект имеет гораздо более важное значение, чем вопрос маркировки, с учетом более высоких цен на этот продукт по сравнению с говядиной. |
The word "Ternera" in Spanish signifies veal or calf, which is fitting considering the way she is treated by Aureliano, Jose Arcadio, and Arcadio. |
Слово «Ternera» с испанского означает телятина, что подходит к тому, как с ней обращались Хосе Аркадио, Аурелиано и Аркадио. |
I've put labels on them Monday Veal, Tuesday... |
В понедельник у тебя жареная телятина... |
Veal, crab cake, crawfish, brandy-infused Creole tomato sauce. |
Телятина, крабовые оладьи, раки, креольский томатный соус с коньяком. |
Veal is best when it's tender. |
Телятина вкуснее, когда она нежная. |
Veal, fennel, lemon, cheese, and pork. |
Телятина, фенхель, лимон, сыр и свинина. |