Английский - русский
Перевод слова Veal

Перевод veal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телятина (примеров 55)
See, milk-fed veal is pure white. Дело в том, что это телятина белая.
Is that veal Marsala stuck in the intake? В сливе что, застряла телятина под соусом марсала?
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
I'm making veal piccata. Сегодня у нас отбивная телятина.
Veal looks amazing, though. Думаю, телятина тоже изумительная.
Больше примеров...
Телячий (примеров 3)
Jake just texted me about where to get a veal tongue. Джейк только что написал о том, где достать телячий язык.
Class swot, the veal stock. Первая ученица, телячий бульон.
Should the muscle reference illustrations be included in this standard, then each corresponding reference will have to show the veal primal cut and cut location with all corresponding product code. Если в настоящий стандарт будут включены иллюстрации к перечню мышц, то каждая его соответствующая позиция должна будет отражать первичный телячий отруб и его место разделки вместе со всеми соответствующими кодами продукта.
Больше примеров...
Телёнка (примеров 4)
Your skin is soft and tender like a veal. Твоя кожа мягкая и нежная, как у телёнка.
The leather lead that led the poor veal to the abattoir. Его делают из филейной части бедного телёнка.
You're like veal. Ты похож на телёнка.
He reported, It was like good, fully-developed veal, not young, but not yet beef. Он писал: По вкусу это напоминало хорошую телятину, не от самого молодого телёнка, но и не говядину.
Больше примеров...
Телята (примеров 2)
Everyone feels like veal, veal that has to talk about their feelings. (Ж) они как телята, телята которым приходится говорить о своих чувствах
Calf (veal production) Телята (производство телятины)
Больше примеров...
Вил (примеров 8)
Mrs. Veal, this is my brother Gob. Миссис Вил, это мой брат Джоб.
[Narrator] And Pastor Veal, too, was ready to fight for the woman he loved. И пастор Вил тоже был готов сражаться за любимую женщину.
And now, please welcome Annabelle Veal, performing "We Three Kings" with a camel tow. А сейчас поприветствуем Аннабель Вил, исполняющую "Вот волхвы с востока идут" с верблюдом на поводке.
Soon it was time... for Steve Holt to play his video... which had been produced by his new campaign manager, Ann Veal. Вскоре настало время... для видео Стива Холта... спродюсированного новым менеджером его кампании, Энн Вил.
[Narrator] And at the chapel, Pastor Veal was officiating. А в церкви церемонию вел пастор Вил.
Больше примеров...
Телячьих (примеров 10)
There's over half a dozen veal steaks on the Prizzi meat counter. В мясной лавке Прицци найдётся с полдюжины телячьих бифштексов.
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven. Я прервалась, чтобы сходить на мою сияющую кухню... проверить качество корочки у поджаристых телячьих котлет в духовке.
The United States delegation suggested placing the UNECE Standard for Retail Meat Cuts on the Specialized Section's 2016 agenda to discuss the inclusion of lamb and veal cuts. Делегация Соединенных Штатов предложила добавить Стандарт ЕЭК ООН на розничные мясные отрубы в повестку сессии Специализированной секции в 2016 году с целью обсуждения вопроса о включении в него бараньих и телячьих отрубов.
In addition to the revision of the Standard for Edible Co-products, the Specialized Section also agreed to start working on adding veal and lamb cuts to the new retail meat cuts standard. Помимо пересмотра стандарта на пищевые мясные субпродукты, Специализированная секция также постановила начать работу в целях добавления телячьих и бараньих отрубов в новый стандарт на розничные мясные отрубы.
Rigatoni con la Pajata - pasta dish with a sauce made with ringed intestines of a milk-fed veal and pecorino cheese. Ригатони-кон-ла-пайята - блюдо из пасты с соусом из телячьих кишок и сыром пекорино.
Больше примеров...