| I think a vase just broke underneath me. | Кажется, подо мной сломалась ваза. |
| For the record, it was a pretty ugly vase. | Хочу заметить, это была довольно уродливая ваза. |
| A-an expensive vase, a rug, a-a mouse. | Дорогая ваза, коврик, мышь. |
| I needed a new vase... and some plates. | Мне была нужна новая ваза... и несколько тарелок. |
| It's more decorative, like an expensive vase or bonnet. | Это больше украшение, как дорогая ваза или шляпка. |
| Dude, that vase wasn't broken when we left. | Чувак, это ваза не была разбита, когда мы ушли. |
| But it was like this one-of-a-kind vase thing. | Но эта ваза была единственной в своем роде. |
| Civil wars and plagues and a thousand years and still, this vase is around. | Гражданские войны, эпидемии, пройдет тысяча лет, а эта ваза все еще будет тут стоять. |
| Maybe a heavy vase or a bottle? | Может, тяжёлая ваза или бутылка? |
| Who doesn't see a vase filled with marbles? | Кто не замечает, что ваза наполнена шариками? |
| Whatever it takes, do not let him leave with that vase. | Сделайте всё, чтобы ваза не досталась ему. |
| Put me down ever so gently like I was, I don't know, a porcelain vase or something. | Опустил меня вниз так мягко, как будто я... я не знаю, фарфоровая ваза или что-то в этом роде. |
| Yes, a vase, a bowl. | Ну да, ваза. Сосуд. |
| It's not like a vase or a person. | Это же не ваза и не человек. |
| Crystal vase... plastic almonds... 2,000 lire | Хрустальная ваза. Пластмассовые стихи. 2000 лир. |
| He said the vase was a present from Ed... from Mr Thompson to his mother for her birthday. | Он сказал, что ваза - это подарок Эда... мистера Томпсона на день рождения его матери. |
| So I'm just an empty vase? | Значит, это я - пустая ваза? |
| Is that Raymond and Kendra's lucky vase? | Это счастливая ваза Кендры и Рэймонда? |
| The client was not interested in the vase but the microchip inside it, and that is intact. | Клиенту нужна была не ваза, а микрочип из нее, и он цел. |
| So, with regard to our suspects, the roses don't match, the vase doesn't match. | Значит, касаемо нашего подозреваемого, розы не совпадают, ваза не совпадает. |
| that was a Ming Dynasty 16thcentury vase... | Это была ваза 16-го века династии Мин. |
| Now, if you'd just stolen some, this vase would be an ideal hiding place. | И если вы украли неогранённые бриллианты, ваза будет идеальным местом, чтобы их спрятать. |
| Just me, vase full of wine, and a smelly, wet bear that just puked up a flip-flop. | Только я, ваза, полная вина, и вонючий потный медведь, которого только что стошнило мне на тапочки. |
| Though we are all made of the same clay, a jug is not a vase. | Хоть все мы и слеплены из одной глины, но кувшин - это не ваза. |
| The book, the body, the vase - none of it is here. | Книга, тело, ваза - ничего из этого здесь нет. |