Valeria, cut it out with that. |
Валерия, кончай это. |
Valeria, how are you doing? |
Валерия, как дела? |
Thank you so much, Valeria. |
Большое спасибо, Валерия. |
Valeria, ask her pardon. |
Валерия, попроси прощения! |
Valeria, where are you? |
Валерия, где ты? |
Valeria and the gardener left. |
Валерия и садовник вышли за покупками. |
Help me, Valeria. |
Помоги мне, Валерия. |
Valeria, we'll miss the party. |
Валерия, опоздаем на вечеринку. |
Your sister Valeria has disappeared again! |
Твоя сестра Валерия опять пропала. |
As the Empress Valeria Messalina. |
Как Императрица - Валерия Мессалина. |
Valeria told me everything. |
Валерия рассказала мне всё. |
Valeria didn't tell you? |
Валерия тебе не сказала? |
Valeria, that's different. |
Валерия - это другое. |
Ms. Valeria Maria Gonzalez Posse; |
г-жа Валерия Мария Гонзалес Поссе |
Valeria Termini (Italy) |
Валерия Термини (Италия) |
Valeria, your friend is here |
Валерия, твой друг здесь. |
Valeria Golino declined, doubting it would work with her thick Italian accent. |
Валерия Голино побоялась своего легкого итальянского акцента. |
July 11, 2009 in Antalya at the Hotel Grand Ring Beldibi was crowned Valeria Blikova from Omsk. |
11 июля 2009 года в Анталии на сцене отеля Grand Ring Beldibi была коронована Валерия Бликова из Омска. |
Valeria Messalina, died 48, third wife of the Emperor Claudius. |
Валерия Мессалина (ок. 19 года - 48 год) - жена императора Клавдия. |
[bells dinging] Two students, Monica and Valeria, such tender things brutally taken from us. |
Две студентки, Моника и Валерия, такие нежные создания жестоко отняты у нас. |
The female lead, Valeria, has her roots in two strong female characters from Howard's Conan stories. |
Персонаж Валерия основывается на двух женских персонажах из историй Говарда. |
Look, Valeria's made it to the boat. |
Смотри, Валерия идёт на абордаж. |
Captain, Valeria will understand much better than the crew. |
Капитан, Валерия воспримет это намного легче, чем остальной экипаж. |
Valeria, is sleeping with her tooth under the pillow and I don't know what to do. |
Валерия положила зуб под подушку, и я не знаю, что делать. |
Trying to like something, without liking it, like Valeria. |
Пытаться понравиться и не нравиться, как Валерия. Фабрицио! |