| Valeria, cut it out with that. | Валерия, кончай это. |
| Valeria, how are you doing? | Валерия, как дела? |
| Thank you so much, Valeria. | Большое спасибо, Валерия. |
| Valeria, ask her pardon. | Валерия, попроси прощения! |
| Valeria, where are you? | Валерия, где ты? |
| Valeria and the gardener left. | Валерия и садовник вышли за покупками. |
| Help me, Valeria. | Помоги мне, Валерия. |
| Valeria, we'll miss the party. | Валерия, опоздаем на вечеринку. |
| Your sister Valeria has disappeared again! | Твоя сестра Валерия опять пропала. |
| As the Empress Valeria Messalina. | Как Императрица - Валерия Мессалина. |
| Valeria told me everything. | Валерия рассказала мне всё. |
| Valeria didn't tell you? | Валерия тебе не сказала? |
| Valeria, that's different. | Валерия - это другое. |
| Ms. Valeria Maria Gonzalez Posse; | г-жа Валерия Мария Гонзалес Поссе |
| Valeria Termini (Italy) | Валерия Термини (Италия) |
| Valeria, your friend is here | Валерия, твой друг здесь. |
| Valeria Golino declined, doubting it would work with her thick Italian accent. | Валерия Голино побоялась своего легкого итальянского акцента. |
| July 11, 2009 in Antalya at the Hotel Grand Ring Beldibi was crowned Valeria Blikova from Omsk. | 11 июля 2009 года в Анталии на сцене отеля Grand Ring Beldibi была коронована Валерия Бликова из Омска. |
| Valeria Messalina, died 48, third wife of the Emperor Claudius. | Валерия Мессалина (ок. 19 года - 48 год) - жена императора Клавдия. |
| [bells dinging] Two students, Monica and Valeria, such tender things brutally taken from us. | Две студентки, Моника и Валерия, такие нежные создания жестоко отняты у нас. |
| The female lead, Valeria, has her roots in two strong female characters from Howard's Conan stories. | Персонаж Валерия основывается на двух женских персонажах из историй Говарда. |
| Look, Valeria's made it to the boat. | Смотри, Валерия идёт на абордаж. |
| Captain, Valeria will understand much better than the crew. | Капитан, Валерия воспримет это намного легче, чем остальной экипаж. |
| Valeria, is sleeping with her tooth under the pillow and I don't know what to do. | Валерия положила зуб под подушку, и я не знаю, что делать. |
| Trying to like something, without liking it, like Valeria. | Пытаться понравиться и не нравиться, как Валерия. Фабрицио! |