Английский - русский
Перевод слова Utopia
Вариант перевода Утопия

Примеры в контексте "Utopia - Утопия"

Все варианты переводов "Utopia":
Примеры: Utopia - Утопия
Mussolini strongly criticized this stage of supercapitalism, saying: At this stage, supercapitalism finds its inspiration and its justification in a utopia: the utopia of unlimited consumption. Муссолини, критикуя суперкапитализм, сказал: На данном этапе суперкапитализм находит своё вдохновение и его обоснование в утопии: Утопия неограниченного потребления.
Rapitvina gives aspiration to an ideal, desire to return Golden Age on the Earth right now, in a word, it is Utopia, insuperable desire to embody utopia dream. Рапитвина дает стремление к идеалу, желание вернуть золотой век на Землю здесь и сейчас, одним словом, это утопия, непреодолимое желание воплотить утопическую мечту.
With reference to the statement made by our colleague de La Fortelle just now, who spoke of Utopia, I think that the Conference on Disarmament should not reject Utopia, because Utopia is first of all the domain of the possible. Обращаясь к заявлению, сделанному сегодня нашим коллегой де ля Фортелем, который говорил об утопии, я считаю, что Конференция по разоружению не должна вовсе отворачиваться от утопии, поскольку утопия - прежде всего сфера возможного.
It's the Gymbo utopia, anyone can be a top manager! Утопия "Джимбо": каждый может стать топ-менеджером!
This is an interior design firm that is literally called Utopia. Вот фирма дизайна интерьера под названием Утопия.
Utopia was actually a word that Thomas Moore used deliberately. Утопия - слово, выбранное Мором преднамеренно.
It is most important and the final plan of Works Baroque: Utopia operation. Вот что такое Операция Утопия - величайший план Барокк Воркс.
This is Deep Space 5, Starbase 47 the ladara Colony and the Utopia Planitia Shipyards. ДС5, звездная база 47, колония Ядара... и верфи Утопия Планития.
The 15-deck (257 rooms), 700,000 ton Voyager was built at the Utopia Planitia Fleet Yards and launched from Earth Station McKinley. 15-палубный (257 номеров) 700000-тонный звездолёт «Вояджер» был построен на верфях равнины Утопия Планития и запущен с земной станции Маккинли.
In the 2007 episode "Utopia", the Tenth Doctor calls the transformed and disguised Master a genius and shows admiration for his intellect before discovering his true identity. В серии «Утопия» Доктор называет замаскированного Мастера гением и высоко оценивает его интеллект, прежде чем узнать, кто он на самом деле.
In the 2009 storyline "Utopia", it was temporarily separated from his being, with a "shard" of its essence placed within Emma Frost which is later transferred to Scott Summers and currently resides locked away in his mind. В 2009 году, в сюжетной линии Утопия, Часовой был временно отделён от своей тёмной сущности, которую сначала поглотила Эмма Фрост, а затем она была передана Скотту Саммерсу.
He is best known for A People's History of England, but he also did valuable work on William Blake and the Ranters, and for the study The English Utopia. Наибольшую известность ему принесла работа «Народная история Англии», а также исследования о Уильяме Блейке, рэнтерах и труд «Английская утопия».
At a time of anti-establishment rage and political upheaval, anti-EU campaigners can peddle three fantasies of a post-EU future: a free-market, foreigner-free, or socialist Utopia. На фоне нынешнего недовольства истеблишментом и политической турбулентности противники ЕС могут продвигать три фантазии о будущем после ЕС - свободный рынок, страна без иностранцев, социалистическая Утопия.
Anarchy, State, and Utopia claims a heritage from John Locke's Second Treatise on Government and seeks to ground itself upon a natural law doctrine, but reaches some importantly different conclusions from Locke himself in several ways. «Анархия, государство и утопия» утверждает наследие от «Второго трактата» Джона Локка о правительстве и стремится обосновать себя на естественной правовой доктрине, но отличается по нескольким важным заключениям от Локковского трактата.
She also portrayed Alice in the Channel 4 drama Utopia, and later that year played the young Queen of Years Merry Gejelh in the British television series Doctor Who episode "The Rings of Akhaten" (2013). Исполнила роль Алисы в фильме «Утопия» производства Channel 4, а позже сыграла роль «королевы лет» Мерри Галел в эпизоде сериала «Доктор Кто» «Кольца Акатена» (2013).
Olympus is not the Utopia in Carl and Dr. Gillian's dream any more. Генерал: Олимп - это больше не та Утопия, о которой мечтали твои родители.
Our Utopia is held in front of our eyes. Наша утопия уже почти свершилась.
This episode, along with "Utopia" and "Last of the Time Lords", are treated in several sources as a three-part story, the first such story in the revived series of Doctor Who. Этот эпизод, наряду с эпизодами «Утопия» и «Последний Повелитель Времени», рассматривают как часть истории из трёх эпизодов, первой такой за историю «нового» Доктора.
Is this a Utopia? "Утопия", скажете вы?