Английский - русский
Перевод слова Utopia
Вариант перевода Утопия

Примеры в контексте "Utopia - Утопия"

Все варианты переводов "Utopia":
Примеры: Utopia - Утопия
The great Utopia of our time would be a world in peace, with full respect for the rights of human beings, with international relations based on justice and fairness, without hunger and without poverty, and with a sustainable symbiosis between humanity and nature. Великая утопия нашего времени - это мирная жизнь на земле в условиях полного уважения прав человека, существования международных отношений, основанных на справедливости и честности, отсутствия голода и нищеты при достижении устойчивого равновесия между человеком и природой.
Anarchy, state, and utopia. Анархия, государство и утопия.
We have set up an American utopia! Мы создали американскую утопия!
The Balkan art is no utopia! Балканское искусство не утопия!
Syvillia is a utopia. Сивиллия - это утопия.
For the most people it was the constitution of 1793 - seen as a liberating utopia - which represented the solution to all evils. Для большинства конституция 1793 рассматривалась как спасительная утопия и решение всех зол.
As for the anarchists, their utopia of widespread self-management - tied to outdated historical references - appeared entirely unsuitable. Что касается анархистов, то их утопия широко распространенного самоуправления - привязанная к устарелым историческим ссылкам - оказалась полностью несостоятельной.
The good news is that when we talk about clean transportation and different mobility, we're not talking about some distant utopia out there. Хорошая новость в том, что разговоры о чистой энергии для транспортной системы и изменении мобильности - это не утопия.
T.P.I.R. is not just an indescribably entertaining hour of television, it's a microcosm of our entire economic system - a capitalist utopia, where consumers are rewarded for their persistence, market acumen and intrepid spirit. "П. Ц." - не просто непередаваемый словами час развлечений на телевидении, это микрокосм всей нашей системы экономики - капиталистическая утопия, где потребители получают награду за свое упорство, рыночную проницательность и бесстрашный дух.
The game's back-story describes the city as envisioned by business tycoon Andrew Ryan in the mid-1940s as a means to create a utopia for mankind's greatest artists and thinkers to prosper in a laissez-faire environment outside of increasing oppression by the world's governments. В предыстории город описывается как утопия, созданная бизнес-магнатом Эндрю Райаном в середине 1940-х годов, город планировался как место жительства величайших мыслителей человечества в условиях процветания свободной рыночной торговли без гнёта со стороны правительств мира.
In other words, the moment came for the Utopia Operation. Пришло время для операции Утопия.
The Utopia Project was the last hope. Проект Утопия был последней надеждой.
It's the golden age of man, Utopia. Золотая эра человечества, Утопия.
What about Utopia, then? А как же тогда Утопия?
The Utopia operation started! Операция Утопия... НАЧАЛАСЬ!
USA 1992 The Great Utopia. США 1992-1993 Великая Утопия.
Finally, my favorite phrase: The world lacks philosophy, poetry lacks, and lacks utopia, a utopia made by responsible men. Наконец, моя любимая фраза: "Мир не хватает философии, поэзии не хватает, и если нет утопия, утопия выступили ответственные люди".
Teacher say this country was founded as a utopia. Учитильница говорит, что эта страна была создана как "утопия".
It's true... it's not like your book, utopia. И она не похожа на твою книгу "Утопия".
The utopia that men have dreamed for a thousand years and I'll be the conduit! Утопия, о которой люди мечтали тысячи лет, и в которую я их приведу.
Wonderful. Last time I looked, Utopia's a small town upstate. Последний раз, когда я смотрел, городок Утопия находилась где-то на севере.
You and I had Utopia before they came. У нас была своя утопия и без них.
The Science Foundation created the Utopia Project thousands of years ago to preserve mankind, to find a way of surviving beyond the collapse of reality itself. Тысячи лет назад Научный фонд основал проект "Утопия" для спасения человечества, для поисков средств к выживанию за пределами краха всего мироздания.
With a vision of an all-white utopia, but still. С видимостью, что это утопия только для белых, но все же.
What do you have to gain out of this new age dimensional utopia? Что вам даёт эта эзотерическая утопия измерений?