Английский - русский
Перевод слова Utopia

Перевод utopia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Утопия (примеров 94)
But, like a socialist utopia or pure libertarianism, the idea of world government can illuminate a sensible path for capturing the benefits of a more effective global polity. Однако, как и социалистическая утопия или чистое либертарианство, идея мирового правительства может осветить разумный путь к получению выгод от более эффективной глобальной политики.
Of course, this is Utopia; it's a formula for paralysis, not freedom. Но, разумеется, это утопия, это рецепт ступора, а не свободы.
He wrote Utopia, published in 1516, about the political system of an imaginary, ideal island nation. В 1516 году написал книгу «Утопия», в которой показал своё понимание наилучшей системы общественного устройства на примере вымышленного островного государства.
Their next opera, Utopia, Limited (1893), ran for 245 performances, barely covering the expenses of the lavish production, although it was the longest run at the Savoy in the 1890s. Их следующая опера «Утопия с ограниченной ответственностью» (1893) была исполнена 245 раз и едва покрыла расходы роскошной постановки, несмотря на то, что это была самая длинная постановке в Савое в 1890-х годах.
He is best known for A People's History of England, but he also did valuable work on William Blake and the Ranters, and for the study The English Utopia. Наибольшую известность ему принесла работа «Народная история Англии», а также исследования о Уильяме Блейке, рэнтерах и труд «Английская утопия».
Больше примеров...
Утопическую (примеров 4)
We are not starting from scratch, but we have a lot to do to achieve this utopia, the dream of which motivates us as a nation. Мы начинаем не на пустом месте, но нам придется много трудиться для того, чтобы осуществить эту утопическую мечту, мечту, которая служит для нас, как для нации, побудительным стимулом.
With security outsourced to America, European governments shifted their focus and expenditures to social welfare and set about building a twenty-first-century post-sovereign utopia that has blurred national divisions and replaced aggression and hostility with negotiation and compromise. С передачей вопросов защиты безопасности Америке, правительства стран Европы направили свои средства и усилия на вопросы социального обеспечения и построили утопическую систему социальной защиты двадцать первого века. Это позволило стереть национальные различия и заменить агрессию и враждебность переговорами и компромиссами.
Of course, the so-called civilized world never managed to create a living utopia. Конечно, так называемому цивилизованному миру так и не удалось воплотить в жизнь ни одну утопическую идею.
Rapitvina gives aspiration to an ideal, desire to return Golden Age on the Earth right now, in a word, it is Utopia, insuperable desire to embody utopia dream. Рапитвина дает стремление к идеалу, желание вернуть золотой век на Землю здесь и сейчас, одним словом, это утопия, непреодолимое желание воплотить утопическую мечту.
Больше примеров...
Утопической мечты (примеров 2)
There is no reason whatsoever to give up the hope of a utopia, without which darkness could be our fate. Нет абсолютно никаких оснований для того, чтобы отказываться от надежды на осуществление утопической мечты, без которой наша судьба была бы мрачной.
Why, even at the heart of violence, does humankind not turn its back on the utopia of peace? Почему, причем даже в самый разгар насилия, человечество не отказывается от утопической мечты о мире?
Больше примеров...
Utopia (примеров 30)
As a member of the Dark Avengers, he has a major role in the crossover Dark Avengers/Uncanny X-Men: Utopia, written by Matt Fraction. Будучи членом Тёмных Мстителей, он играет важную роль во время серии-кроссовера Dark Avengers/Uncanny X-Men: Utopia, за авторством Мэтта Фрэкшена.
Jackman has released three albums, Utopia (2003), Transfiguration (2005) and Acoustica (2007; with Augustus Isadore). Джекман выпустил три альбома: Utopia (2003), Transfiguration (2005) и Acoustica (2007 год, с Августом Исадором).
For example, representatives from the FNMD were featured in popular magazines such as Epoca, AR, and Utopia, as well as in Mujeres-Hoy, which is a very important feminist newspaper. Например, представители ФНМД стали героями материалов, опубликованных в популярных журналах, таких как "Ероса", "AR" и "Utopia", а также во влиятельной феминистской газете "Mujeres-Hoy".
According to Ars Technica, Utopia was a turn-based strategy game with hybrid elements that ran "in real-time but events happened on a regular turn-based cycle." Согласно Ars Technica, Utopia была пошаговой стратегической игрой с гибридными элементами, которые работали «в режиме реального времени, но события происходили в обычном пошаговом цикле».
He published the article "The Missing Link between Utopia and the Dated Single Family House" in 1968, converging a second group. Он опубликовал труд «The Missing Link between Utopia and the Dated One-Family House» в 1968, где описал вторую подобную группу семей.
Больше примеров...