He found an earlier model in the Utah desert. |
Нет, он нашел более раннюю модель в пустынях Юты |
Bundy confessed to detectives from Idaho, Utah, and Colorado that he had committed numerous additional homicides, including several that were unknown to the police. |
Детективам из Айдахо, Юты и Колорадо Банди признался в большом количестве преступлений, о которых полиции ничего не было известно. |
How much money do you need to get to Utah? |
Сколько тебе нужно денег, чтобы добраться до Юты? |
The details have not surfaced, but it would seem that the University of Utah wanted to establish priority over the discovery and its patents by making a public announcement before the publication. |
Детали неизвестны, но, похоже, университет Юты хотел установить приоритет над открытием и его патентами путем публичного объявления перед публикацией. |
The Salt Lake Organizing Committee and all those concerned, including over 27,000 volunteers in Utah, are promising to do their best to ensure the success of this world festival of winter sport. |
Организационный комитет Солт-Лейк-Сити и все соответствующие организации, включая 27000 добровольцев штата Юты, обещают сделать все возможное для обеспечения успеха этого всемирного фестиваля зимних видов спорта. |
On this journey of discovery, you'll travel through the arid desert of northeast Arizona, the sandstone rimmed canyons and green valleys of southwest Colorado, and the snow-capped mountains and red rock country of southeast Utah. |
Перемещаясь по этой дороге открытий, Вы совершите путешествие через безводную пустыню северо-восточной Аризоны, окаймленные песчаниками каньоны и зеленые долины юго-западного Колорадо, покрытые снегом горами и страну красных скал юго-восточной Юты. |
Lake Dixie, a large lake which extended from Utah to Arizona and Nevada, would have provided abundant fish in the "post-cataclysmic", biologically more impoverished world that followed the Triassic-Jurassic extinction event. |
Большое озеро Дикси, которое простиралось от Юты до Аризоны и Невады, обеспечило бы обилие рыбы в посткатастрофическом, биологически бедном мире, который последовал после триасового вымирания. |
The Red Line, which originally opened in 2001 and was expanded in 2011, runs from the University of Utah, south-west through Salt Lake to the community of Daybreak in South Jordan. |
Красная линия, которая заработала в 2001 году и была расширена в 2011, берёт своё начало от Университета Юты и проходит через Солт-Лейк-Сити в юго-восточном направлении до района Daybreak. |
As a child, he wanted to join the baseball team that would win the Utah territorial championship, but others believed him to be too physically awkward to be successful. |
Будучи ребёнком, он хотел играть в бейсбольной команде, и победить в чемпионате Юты, но многие считали его слишком неуклюжим, чтобы стать успешным игроком. |
By year end, both railroads will be at the Utah state line, and the last place you want to see me is at rail end building in your direction. |
К концу года обе железные дороги будут на границе Юты, и последнее место, где вы захотите видеть меня, - во главе той, что будет строиться в вашем направлении. |
The Utah Valley University and the Kyrgyz National Centre for Development of Mountain Regions organized a conference to address issues critical to women and children of mountainous nations. |
Университет долины Юты и Кыргызский национальный центр по развитию горных районов провели конференцию для рассмотрения вопросов, имеющих крайне важное значение для детей и женщин, проживающих в горных странах. |
Over the next ten years, he was tutored by George M. Ottinger and Dan Weggeland; instructors at the University of Deseret (now the University of Utah). |
В течение следующих десяти лет Джон Хафен обучался у George M. Ottinger и Dan Weggeland, преподавателей University of Deseret (ныне Университета Юты). |
The San Juan Inn dates to the oil boom days, and offers lodging, dining, and a bar and grill in the style of a southern Utah outpost. |
Постоялый двор Сан-Хуан восходит к дням нефтяного бума и сегодня предлагает комнаты, обеды, бар и гриль в стиле отдаленных поселений южной Юты. |
In the late 1870s Pocatello granted a right-of-way to Jay Gould to extend the Utah and Northern Railway across the Fort Hall Indian Reservation. |
В конце 1870-х годов Покателло предоставил право на проезд Джею Гулду для того, чтобы расширить Северные железные дороги и железные дороги Юты через резервацию Форт-Холл. |
Despite the fact Utah is a secular university, the rivalry is sometimes referred to as the Holy War because of BYU's status as an LDS Church-owned university. |
Несмотря на то, что Университет Юты не является религиозным заведением, иногда это соперничество называют Священной войной, вследствие того, что BYU принадлежит Церкви LDS. |
During his time as a commissioner, Herbert also served as presidents of the Utah Association of Counties and the Utah Association of Realtors. |
Во время своего пребывания в этой должности, он также занимал пост президента Ассоциации округов Юты и Ассоциации риэлторов Юты. |
Mr. Henrickson, we don't need lectures on utah values. |
Мистер Хенриксон, нам не нужны лекции по поводу ценностей Юты. |
Snow College is operated as part of the Utah System of Higher Education. |
Университет Юты - часть системы высшего образования штаты Юты. |
The University of Utah is noted for its research and medical programs. |
Университет Юты знаменит своими исследовательскими и медицинскими программами. |
You were removed as the head of the Utah conservancy chapter for violent and criminal behavior. |
Вас сняли с поста главы по охране природы штата Юты за насилие и преступное поведение. |
There are two guns that we know of, firing on Utah Beach. |
Две гаубицы, о которых мы знаем, палят в направлении Юты. |
You know, waiting for your flight from Utah, |
Знаешь, в ожидании твоего возвращения из Юты у меня было время чтобы тщательно все проверить. |
With you, it's please don't report that we're building a computer center in the mountains of Utah. |
Но с вами это всегда что-то вроде "не говорите, пожалуйста, что мы построили компьютерный центр в горах Юты". |
I wouldn't mind if the mountains of Utah took the place of, for instance, my house. |
Я был бы не против, если б она выбрала пульнуть в горы Юты, а не в мой дом, к примеру. |
On February 20, 2009, Utah Jazz owner Larry H. Miller died from complications of diabetes at the age of 64. |
21 февраля 2009 года, владелец «Юты» Ларри Миллер скончался на 65-м году жизни от осложнений, вызванных диабетом. |