Примеры в контексте "Utah - Юту"

Все варианты переводов "Utah":
Примеры: Utah - Юту
I thought for sure you'd be on that flight to utah. Я была уверена, что ты будешь на этом самолёте в Юту.
I also found out that some of the defectors Are flying out of burbank to utah for the vote tomorrow - Flight 650 to salt lake city. Я так же узнала, что некоторые из перебежчиков завтра вылетают для голосования из Бёрбанка в Юту... рейсом 650 до Солт-Лейк-Сити.
Sorry I didn't get a chance to say goodbye before I left for Utah. Извините, я не успел попрощаться перед отъездом в Юту.
I'm going back to Utah for a few weeks. Поеду в Юту на несколько недель.
The flight to Utah leaves in an hour. Самолет в Юту вылетает через час.
You know, you remind me of Johnny Utah. Знаете, вы напоминаете мне Джонни Юту.
I didn't even get invited to Utah. Меня даже не позвали в Юту.
We should have a pretty clear path to Utah now. Теперь наш путь в Юту должен быть чист.
Eddie, I'm flying to Utah. Эдди, я лечу в Юту.
We'll get this back to you before the Utah trip. Мы вернём это тебе до поездки в Юту.
When she went to college in Utah. Когда она уехала в колледж в Юту.
Central Pacific's new route through Utah. Новый маршрут Централ Пасифик через Юту.
He wanted to spend his vacation in Utah, skiing. Он хотел на каникулах поехать в Юту, на лыжах покататься.
I want you to go to Utah. Я хочу, чтобы ты отправился в Юту.
He returned to Utah in 1904. Он вернулся в Юту в 1904 году.
Until he gets home to his wife in Utah. Пока он не вернется домой к жене в Юту.
This is better than that family trip I took to Utah as a kid. Эта поездка все равно лучше той семейной в Юту, когда я был ребенком...
Susan mayer told me she gave you some money to go to Utah. Сюзан Майер сказала, что дала денег, чтобы ты поехал в Юту.
Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight. Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще З вампира сегодня вечером.
But you and me and your mother were drivin' through southern Utah once, I think it was, in that old Plymouth we had. Мы с тобой и твоей матерью однажды ехали через... Южную Юту, кажется... на нашем старом Плимуте.
Now for the maniac farm I think there's no question we got to go with Utah. Итак, насчёт фермы маньяков я думаю здесь не может быть вопросов мы отправляем их в Юту.
The Trail of the Ancients is a scenic route through southeastern Utah, southwestern Colorado, and northeastern Arizona: the Four Corners. Тропа древних - это живописная дорога, проходящая через юго-восточную Юту, юго-западное Колорадо и северо-восточную Аризону: Фо Корнерз (Перекресток).
They travelled through Kansas, Wyoming and Utah, and then down the Snake River to the Columbia. Они обследовали Канзас, Вайоминг и Юту, а затем спустились вниз по течению реки Снейк до Колумбии.
And I'll buy a car in Los Angeles... and drive up to Utah, to the Bonneville Salt Flats. Потом в Лос-Анжелесе я куплю машину... и поеду в Юту, на соляные равнины Бонневиля.
Might have to be in Utah, but I hear the skiing there is nice, so that's a plus. Правда придется переехать в Юту, но кажется там круто кататься на лыжах, так что это плюс.