Английский - русский
Перевод слова User-friendly
Вариант перевода Удобной для пользователя

Примеры в контексте "User-friendly - Удобной для пользователя"

Примеры: User-friendly - Удобной для пользователя
The Group reflected on the financial challenges faced by the Office for Disarmament Affairs regarding the transition from the basic provision of information to a user-friendly web-based platform with its particular maintenance needs, and expected demands for capacity-building and training. Группа рассмотрела вопрос о финансовых проблемах, стоящих перед Управлением по вопросам разоружения в связи с переходом от базового представления информации к удобной для пользователя интернет-платформе с особыми требованиями к ее техническому обслуживанию и ожидаемыми потребностями в укреплении потенциала и учебной подготовке.
The Division will continue to ensure that the UNISPAL collection of United Nations and related documents is comprehensive and up-to-date and that it can be accessed easily and that its displays are user-friendly. Отдел будет продолжать следить за тем, чтобы подборка собранных в ЮНИСПАЛ документов Организации Объединенных Наций и других соответствующих документов была полной и актуальной, легкодоступной и удобной для пользователя.
(c) Should present the information in a user-friendly manner (i.e., easy to read or hear); (с) следует представлять информацию в удобной для пользователя форме (то есть, которую легко читать или слушать);
To enhance the delivery of training and ethics messaging, the Ethics Office joined with a cross-functional group to examine options for supporting a live, interactive intranet portal that would permit immediate, automatic postings of useful or critical information presented in a user-friendly manner. В целях расширения учебных программ и рассылки информации по вопросам этики Бюро объединило свои усилия с многофункциональной группой, чтобы изучить возможности для поддержки онлайнового, интерактивного интранет-портала, который будет обеспечивать оперативную автоматическую рассылку полезной и важной информации, представленной в удобной для пользователя форме.
The project - essentially an electronic encyclopaedia of information on elections - provides through the Internet user-friendly operationally oriented information on options, detailed procedures, alternative solutions and the administrative and cost implications associated with organizing elections. Этот проект, представляющий собой по сути электронную энциклопедию данных по выборам, обеспечивает получение через Интернет удобной для пользователя оперативной информации об имеющихся вариантах, подробных процедурах и альтернативных решениях, а также об административных аспектах организации выборов и связанных с ними расходах.
As indicated in the twelfth progress report, one of the main objectives for the maintenance of the system was to re-engineer the user interface to make the system more user-friendly. Как указывалось в двенадцатом докладе о ходе работы, одной из основных целей в рамках технического обслуживания системы являлось усовершенствование пользовательского интерфейса, с тем чтобы сделать систему удобной для пользователя.
With regard to possible use of distance-learning techniques, the secretariat has developed a new website for the course, through which the participants have access to all the course materials organized in a structured form and accessible in a user-friendly manner. Что касается возможного использования средств дистанционного обучения, то секретариат разработал для этого курса новый веб-сайт, позволяющий участникам получить доступ ко всем материалам курса, которые структурно систематизированы и могут быть получены в удобной для пользователя форме.
(b) If feasible, electronically, e.g., via a publicly accessible website with both a user-friendly search function and an accessible archive of the most important documents from past procedures; (Ь) по возможности, в электронном виде, например, посредством доступного для общественности реестра с удобной для пользователя функцией поиска и доступным архивом большинства важных документов о прошлых процессах;
Consider how it can make the Committee legislative database more user-friendly, regularly update and expand it, as appropriate, and encourage States to make appropriate use of the background information provided through it будет рассматривать вопрос о том, как он может сделать базу данных Комитета по законодательству более удобной для пользователя, будет регулярно обновлять и, сообразно обстоятельства, расширять ее и будет побуждать государства должным образом использовать справочную информацию, получаемую благодаря этой базе данных
Europe should seek to make science more user-friendly, both to its own researchers and would-be scientists and those in developing countries. Европа должна стараться сделать науку более «удобной для пользователя», включая как собственных исследователей и будущих ученых, так и ученых в развивающихся странах.
The main goals of the reform are having more people in employment and activity and fewer on benefits, a more user-friendly, user-oriented system, and a coordinated, efficient employment and welfare administration. Эта перестройка преследовала главным образом цель повышения уровня занятости и сокращения числа людей, получающих пособие, создания более удобной для пользователя и ориентированной на его нужды системы, а также повышения уровня координации и эффективности работы Управления по вопросам трудоустройства и социального обеспечения.
It is a user-friendly system containing over 600 texts from 25 ECE member States and the European Union. Он сделан в удобной для пользователя форме и содержит свыше 600 текстов из 25 государств - членов ЕЭК и Европейского союза.
The underlying problem is that the importance of data accessibility in a user-friendly way is underestimated. Главная причина заключается в том, что недооценивается важность доступа к данным в удобной для пользователя форме.
Some 65 per cent of the respondents to the Board's survey wanted more user-friendly reports. Примерно 65% респондентов, охваченных опросом, проведенным Комиссией, хотели бы, чтобы доклады составлялись в более удобной для пользователя форме.
These are now providing user-friendly access and feedback of comparative health and health-related information to decision-makers, managers and health practitioners at national and sub-national levels. В настоящее время они обеспечивают доступ в удобной для пользователя форме и обмен сравнительной информацией по здравоохранению и смежным секторам директивным органам, ответственным работникам и врачам на национальном и субнациональном уровнях.
As soon as practicable, however, a consolidated text should be issued, so as to avoid confusion and to make the Commission's work as user-friendly as possible. Однако сводный текст следует опубликовать как можно скорее, чтобы избежать недоразумений и сделать работу Комиссии как можно более удобной для пользователя.
(a) Actions to encourage the flow of information which maximizes participation, and to make information more user-friendly; а) принятие мер по стимулированию такого потока информации, который позволил бы максимально расширить число участников, и по приданию такой информации более удобной для пользователя формы;